Editing Наш новий край
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 2: | Line 2: | ||
Слова: Mickey and Bunny | Слова: Mickey and Bunny | ||
Слова (англ. стрічка): The Travellers | Слова (англ. стрічка): The Travellers | ||
Мельодія: "This land is your land" - Woody Guthrie | |||
</credits> | </credits> | ||
<spiv> | <spiv> | ||
!Приспів: | !Приспів: | ||
; | ;E A | ||
:Це наша земля | :Це наша земля | ||
; | ; E | ||
:Це наше поле | :Це наше поле | ||
; | ; B7 | ||
:Від Галіфаксу до | :Від Галіфаксу до | ||
; | ; E | ||
:Другого моря | :Другого моря | ||
; | ; A | ||
:Це наша земля | :Це наша земля | ||
; | ; E | ||
:Це наше поле | :Це наше поле | ||
; | ; B7 E | ||
:Це є наш новий край | :Це є наш новий край | ||
Line 37: | Line 37: | ||
Щоб він нам допоміг | Щоб він нам допоміг | ||
!Приспів | !Приспів | ||
І сонце світить | І сонце світить | ||
Line 47: | Line 47: | ||
Це наш край си доробив | Це наш край си доробив | ||
!Приспів | !Приспів | ||
This land is your land | This land is your land | ||
Line 57: | Line 57: | ||
This land is made for you and me | This land is made for you and me | ||
!Приспів | !Приспів | ||
Це є наш новий край (2) | Це є наш новий край (2) | ||
</spiv> | </spiv> | ||
Line 80: | Line 80: | ||
* [https://open.spotify.com/track/1kf635aAcKw0G3XsECdAKg?si=gVupgTfmRs6Th9Ge4byMJw Sloohai (Spotify) (11:47 - 14:31)] | * [https://open.spotify.com/track/1kf635aAcKw0G3XsECdAKg?si=gVupgTfmRs6Th9Ge4byMJw Sloohai (Spotify) (11:47 - 14:31)] | ||
* [https://youtu.be/18Ib0Kp8G5M D-Drifters-5 (live)] | * [https://youtu.be/18Ib0Kp8G5M D-Drifters-5 (live)] | ||