Difference between revisions of "North, south, east, west"
From WikiSpiv
m (Text replacement - "!Приспів " to "!Приспів. ") |
|||
Line 28: | Line 28: | ||
Південь, south | Південь, south | ||
!Приспів | !Приспів. | ||
To get to the Atlantic | To get to the Atlantic | ||
Line 41: | Line 41: | ||
Схід, east | Схід, east | ||
!Приспів | !Приспів. | ||
To get to the Pacific | To get to the Pacific | ||
Line 54: | Line 54: | ||
Захід, west | Захід, west | ||
!Приспів | !Приспів. | ||
Now we know our directions | Now we know our directions |
Revision as of 06:00, 13 October 2021
Слова: Ron Cahute & Ihor Baczynskyj
Музика: Ron Cahute
If I went to the North Pole
Which way would I go?
Північ, north (2)
If I went to the North Pole
Which way would I go?
Північ where there's tons of snow
If I went to the North Pole
Which way would I go?
Північ, north
Приспів:
North, south, east, west
Північ, південь, схід, захід (2)
If I went to the South Pole
What would I say?
Південь, south (2)
If I went to the South Pole
What would I say?
Південь where the penguins play
If I went to the South Pole
What would I say?
Південь, south
Приспів.
To get to the Atlantic
Which is the way?
Схід, east (2)
To get to the Atlantic
Схід is the way
We'll make sandcastles
On the beach all day
To get to the Atlantic
Which is the way?
Схід, east
Приспів.
To get to the Pacific
Which way do I go?
Захід, west (2)
To surf the Pacific
The way that I go
Is захід, which means
West, you know
To surf to the Pacific
Which way do I go?
Захід, west
Приспів.
Now we know our directions
So let's give a cheer
Північ, південь, схід, захід (2)
Now we know our directions
So let's give a cheer
Cause we can get anywhere
That we want from here
Now we know our directions
So let's give a cheer
Північ, південь, схід, захід
Приспів (2)