Живеш тільки раз: Difference between revisions
From WikiSpiv
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 35: | Line 35: | ||
Тільки раз | Тільки раз | ||
</spiv> | </spiv> | ||
== Історія == | |||
The theme of this tabir was a joke based on the slang term "[https://en.wikipedia.org/wiki/YOLO_(aphorism) YOLO]" which became popular in 2012. | |||
== Виконання == | == Виконання == | ||
* [https://youtu.be/eEmJr021Cu4 U2 Tabir 2012] | * [https://youtu.be/eEmJr021Cu4 U2 Tabir 2012] |
Revision as of 08:21, 17 October 2021
Ю2 Вовча Тропа 2012р
Мелодія: "Wagon Wheel" - Old Crow Medicine Show
Разом прийшли тут на Вовчу Тропу
Зібралися тут на Табір Ю2
Приїхали тут відкрити наші душі
Ми всі маєм різні характери
З'єднані ідемо до мети
І ми всі разом станем світі промовляти
Приспів:
Це життя є одинокий час
Не забудьте ми живемо раз
Гей, тільки раз
Жаль ми не маєм
Лиш спомини тримаєм
Силою в стежку ми вибираєм
Гей, тільки раз
Ідемо в дорогу
З гордість і силу
Всі інакші але ми всі такі самі
Як вітри щастя зміняються
Нехай серце буде радісне
Пам'ятайте що ніколи виростем
І що ми ніколи не сповільнем
Залишаємся вічно молоді
Приспів (2)
Гей, тільки раз
Тільки раз
Історія
The theme of this tabir was a joke based on the slang term "YOLO" which became popular in 2012.
Виконання
- U2 Tabir 2012
Mulyk's slideshow(dead link)