Ювілейний вальс: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<credits> | <credits> | ||
Слова: | Слова: S. Mozewsky | ||
Мелодія: | Англійські слова: "[https://youtu.be/e-y1O_r55Mw Anniversary Song]" - Al Jolson | ||
Мелодія: "[https://youtu.be/g2UfwkUDAJE Valurile Dunării]" - Ion Ivanovici | |||
</credits> | </credits> | ||
<spiv> | <spiv> | ||
Ой, як колись в тиху ніч ми удвох | ;B7 Am | ||
Веселі були і в коханню жили. | :Ой, як колись в тиху ніч ми удвох | ||
Весь світ був зацвив і зірки | ; Dm Am E7 Am | ||
В небесах сіяли, блищали як в твоїх очах. | :Веселі були і в коханню жили. | ||
; E7 Am | |||
:Весь світ був, зацвив і зірки | |||
; Dm Am E7 Am | |||
:В небесах сіяли, блищали як в твоїх очах. | |||
Ми так стояли в обіймах тісних | ;;G C | ||
А соловейко співав та й затих | ::Ми так стояли в обіймах тісних | ||
Серденька наші шептали усе | ;;G7 F | ||
О, серце, люблю тебе. ( | ::А соловейко співав та й затих | ||
;; E7 F | |||
::Серденька наші шептали усе | |||
;; Am E7 Am | |||
::О, серце, люблю тебе. (2) | |||
Oh, how we danced on the night we were wed | |||
We vowed our true love, though a word wasn't said | |||
The world was in bloom, there were stars in the skies | |||
Except for the few that were there in your eyes | |||
::Dear, as I held you so close in my arms | |||
::Angels were singing a hymn to your charms | |||
::Two hearts gently beating, murmuring low | |||
::My darling, I love you so (2) | |||
::Ми так стояли в обіймах тісних | |||
::А соловейко співав та й затих | |||
::Серденька наші шептали усе | |||
::О, серце, люблю тебе. | |||
</spiv> | </spiv> | ||
== Історія == | |||
Written by Tony the Troubador (aka Tony Stecheson) according to Ron Cahute. - Phone interview with Ron Cahute conducted by Danylo Centore 21 August, 2020. This turned out to be INCORRECT once the original Tony the Troubador 78 was tracked down. | |||
<s>I have so far been unable to find the original recording. However, there is a [https://web.archive.org/web/20200906195810/https://worldradiohistory.com/Archive-Radio-Vision/Radio-Vision-1947-06-28.pdf 1947 Toronto radio guide] which mentions both Tony the Troubadour and the Anniversary Song, suggesting Tony was actively singing and aware of the song at the time it was popular.</s> | |||
Found the original record by the "Troubador" label cat# 2056. The credits on this label say "Ukrainian lyric - S. Mozewsky" - it is unclear who this refers to. Discogs: https://www.discogs.com/Tony-The-Troubador-Anniversary-SongThe-Cossack-Rides-To-Battle/release/8927477 | |||
== Виконання == | == Виконання == | ||
* [https://youtu.be/PeauZ4qOczI?t=1283 Burya (21:23-25:02) | * [https://www.youtube.com/watch?v=bCDi6HxZt_8 Burya - Sharovarshyna] | ||
* [https://youtu.be/PeauZ4qOczI?t=1283 Burya (21:23-25:02)] | |||
* [https://open.spotify.com/track/2mvp35VHBtfNPKWlIqBJEO?si=Vr-aRXxZTNqT-z9E0oKhfg Sloohai (Spotify) (Instrumental)] | |||
* [https://www.facebook.com/SloohaiBand/videos/3532964263430465 Sloohai (live instrumental) (13:48 - 17:20)] | |||
[[Category: | [[Category:Діяспора]] | ||
[[Category:Пісні]] | [[Category:Пісні]] | ||
Latest revision as of 01:09, 15 May 2022
Історія[ ]
Written by Tony the Troubador (aka Tony Stecheson) according to Ron Cahute. - Phone interview with Ron Cahute conducted by Danylo Centore 21 August, 2020. This turned out to be INCORRECT once the original Tony the Troubador 78 was tracked down.
I have so far been unable to find the original recording. However, there is a 1947 Toronto radio guide which mentions both Tony the Troubadour and the Anniversary Song, suggesting Tony was actively singing and aware of the song at the time it was popular.
Found the original record by the "Troubador" label cat# 2056. The credits on this label say "Ukrainian lyric - S. Mozewsky" - it is unclear who this refers to. Discogs: https://www.discogs.com/Tony-The-Troubador-Anniversary-SongThe-Cossack-Rides-To-Battle/release/8927477