Човен хитається: Difference between revisions
From WikiSpiv
No edit summary |
No edit summary |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<credits> | <credits> | ||
Слова і музика: Роман Купчинський | Слова і музика (стрічки): Роман Купчинський | ||
Слова і музика (приспів): ? | |||
</credits> | </credits> | ||
<spiv> | <spiv> | ||
; G | ;G | ||
:Човен хитається серед води, | :Човен хитається серед води, | ||
; D7 G | ;D7 G | ||
:Плеще об | :Плеще об хвилі весло. | ||
;G | ;G | ||
:В місячнім сяйві біліють сади, | :В місячнім сяйві біліють сади, | ||
; D7 G | ;D7 G | ||
:Здалека видно село. | :Здалека видно село. | ||
;;C G | ;;C G | ||
::Люба дівчино прийди, прийди, | ::Люба дівчино прийди, прийди, | ||
;; | ;;D G | ||
::Забудем деннеє зло. (2) | ::Забудем деннеє зло. (2) | ||
;G | !Приспів (необов'язково): | ||
;G Am | |||
:Човен по воді | :Човен по воді | ||
; G | ; G | ||
Line 24: | Line 26: | ||
; G | ; G | ||
:Випитується: | :Випитується: | ||
; Am | ;; Am | ||
:Чом в тебе, дівчино, | ::Чом в тебе, дівчино, | ||
; | ;; G | ||
:Уста | ::Уста солодькі? | ||
; | ;; D | ||
:Щоб їх цілував | ::Щоб їх цілував | ||
; G | ;; G | ||
:Мій милесенький. | ::Мій милесенький. (2) | ||
Човен хитається серед води, | Човен хитається серед води, | ||
Тільки одні комиші. | Тільки одні комиші. | ||
З вітром | З вітром шуткуючи на всі лади, | ||
Ворушать тишу ночі. | Ворушать тишу ночі. | ||
::Люба дівчино прийди, прийди, | ::Люба дівчино прийди, прийди, | ||
::Дати розраду душі. (2) | ::Дати розраду душі. (2) | ||
!Приспів. | |||
</spiv> | </spiv> | ||
== Варіянт == | |||
* Човен хитається серед води | |||
* Човник хитається серед води | |||
* Плеще об хвилі весло | |||
* Плеще об хвилю весло | |||
* Здалека видно село | |||
* Мріє далеко село | |||
== Історія == | |||
Intro from Mickey and Bunny - Country Roads: | |||
<blockquote> | |||
During our concert tours, certain songs have been requested much more than others, particularly those of true traditional (sic) origin. Bunny and I would like to dedicate what we think is a great traditional song – "Човник хитається" to everyone everywhere. | |||
</blockquote> | |||
== Виконання == | == Виконання == | ||
* [https://youtu.be/gODoG_wkeNQ?t=26m34s Буря] | * [https://youtu.be/gODoG_wkeNQ?t=26m34s Буря] | ||
* [https://youtu.be/iyxFRof0Vgw Мірка й Оля] | |||
* [https://youtu.be/y3P8-VEs7J8?t=1379 Mickey and Bunny - Country Roads (22:59 - 25:05)] | |||
* [https://www.youtube.com/watch?v=MIMTsPYQOpA Рената - Мій рідний край] | |||
* [https://www.youtube.com/watch?v=Wh5f9DHv_N4 Михайло Кривень] | |||
* [https://www.youtube.com/watch?v=D8Z11xg93a4 Andriy Kok] | |||
* [https://soundcloud.com/kievorchestrio/12-kiev-orchestrio KievOrchesTrio] | * [https://soundcloud.com/kievorchestrio/12-kiev-orchestrio KievOrchesTrio] | ||
[[Category: | [[Category:Дитячі_пісні]] | ||
[[Category:Пісні]] | [[Category:Пісні]] | ||
[[Category:Стрілецькі_пісні]] | [[Category:Стрілецькі_пісні]] | ||
Latest revision as of 15:08, 10 April 2023
Слова і музика (стрічки): Роман Купчинський
Слова і музика (приспів): ?
Човен хитається серед води,
Човен хитається серед води,
Плеще об хвилі весло.
Плеще об хвилі весло.
В місячнім сяйві біліють сади,
В місячнім сяйві біліють сади,
Здалека видно село.
Здалека видно село.
Люба дівчино прийди, прийди,
Люба дівчино прийди, прийди,
Забудем деннеє зло. (2)
Забудем деннеє зло. (2)
Приспів (необов'язково):
Човен по воді
Човен по воді
Вихитується,
Вихитується,
Козак дівчини
Козак дівчини
Випитується:
Випитується:
Чом в тебе, дівчино,
Чом в тебе, дівчино,
Уста солодькі?
Уста солодькі?
Щоб їх цілував
Щоб їх цілував
Мій милесенький. (2)
Мій милесенький. (2)
Човен хитається серед води,
Тільки одні комиші.
З вітром шуткуючи на всі лади,
Ворушать тишу ночі.
Люба дівчино прийди, прийди,
Дати розраду душі. (2)
Приспів.
Варіянт[ ]
- Човен хитається серед води
- Човник хитається серед води
- Плеще об хвилі весло
- Плеще об хвилю весло
- Здалека видно село
- Мріє далеко село
Історія[ ]
Intro from Mickey and Bunny - Country Roads:
During our concert tours, certain songs have been requested much more than others, particularly those of true traditional (sic) origin. Bunny and I would like to dedicate what we think is a great traditional song – "Човник хитається" to everyone everywhere.