Difference between revisions of "Ла ла ла - гарненько співають пташки"
From WikiSpiv
(Created page with "<credits> Слова: Mickey and Bunny Мелодія: "[https://youtu.be/yeuVBZZjz7k Mockin' Bird Hill]" - George Vaughn Horton & Carl Jularbo </credits> <spiv> Як сонц...") |
m (Text replacement - "Мельодія" to "Мелодія") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 20: | Line 20: | ||
Але я є щасливий, хоть багацтва нема. | Але я є щасливий, хоть багацтва нема. | ||
!Приспів | !Приспів. | ||
Як сонце заходить за гори красні, | Як сонце заходить за гори красні, | ||
Line 27: | Line 27: | ||
Повіває пташечки вечірний спів. | Повіває пташечки вечірний спів. | ||
!Приспів | !Приспів. | ||
</spiv> | </spiv> | ||
== Виконання == | == Виконання == | ||
Line 33: | Line 33: | ||
[[Category:Needs_chords]] | [[Category:Needs_chords]] | ||
[[Category: | [[Category:Діяспора]] | ||
[[Category:Пісні]] | [[Category:Пісні]] |
Latest revision as of 07:00, 13 October 2021
Слова: Mickey and Bunny
Мелодія: "Mockin' Bird Hill" - George Vaughn Horton & Carl Jularbo
Як сонце зійде понад зелений сад
І через віконце сіяє у час,
Тоді у серцю втіха, як почую я
Пташки у садочку, пташки у лісах.
Приспів:
"Ла-ла-ла", гарненько співають пташки
Ранесенько в саду і через ліси.
"Ла-ла-ла", є втіха і згода всюди,
Як пташки співають, як сонце зійде.
Це мій старий плуг і це моя земля
Уродить для мене і мого коня.
Маю стареньку хатку, старого млина,
Але я є щасливий, хоть багацтва нема.
Приспів.
Як сонце заходить за гори красні,
Вчуваю спокійність на моїй землі.
Лише зоря у небі і легкий зефір
Повіває пташечки вечірний спів.
Приспів.
Виконання[ ]
- Mickey and Bunny - Sing their Ukrainian Hits for You