Difference between revisions of "Учітеся, брати мої"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<credits>
<credits>
Слова: Тарас Шевченко
Слова: Тарас Шевченко
Музика: ?
Музика: Євген Осідач (Рушничок)
</credits>
</credits>
<spiv>
<spiv>
Line 16: Line 16:
Того Бог карає,
Того Бог карає,
::Чужі люде цураються,
::Чужі люде цураються,
::В хату не пускають.
::В хату не пускають. (2)
</spiv>
</spiv>
== Варіянт ==
* І чужому научайтесь,
* І чужого научайтесь,
== Історія ==
This melody is believed to be an original melody composed by Євген Осідач from Rushnychok. It is credited as such on the Rushynchok Vol 1 LP, and Georges Sztyk confirmed that he believes it is an original melody in a Facebook messenger conversation with Danylo Centore (17 May, 2024).
== Виконання ==
== Виконання ==
* [https://youtu.be/3QdB2TwXgPk?t=2344 Rushnychok (39:04 - 40:29)]
* [https://youtu.be/3QdB2TwXgPk?t=2344 Rushnychok (39:04 - 40:29)]

Latest revision as of 04:58, 21 May 2024

Слова: Тарас Шевченко
Музика: Євген Осідач (Рушничок)
Учітеся, брати мої!
Учітеся, брати мої!
Думайте, читайте,
Думайте, читайте,
І чужому научайтесь,
І чужому научайтесь,
Свого не цурайтесь (2)
Свого не цурайтесь (2)
 
Бо хто матір забуває,
Того Бог карає,
Чужі люде цураються,
В хату не пускають. (2)

Варіянт[ ]

  • І чужому научайтесь,
  • І чужого научайтесь,

Історія[ ]

This melody is believed to be an original melody composed by Євген Осідач from Rushnychok. It is credited as such on the Rushynchok Vol 1 LP, and Georges Sztyk confirmed that he believes it is an original melody in a Facebook messenger conversation with Danylo Centore (17 May, 2024).

Виконання[ ]