Difference between revisions of "Учітеся, брати мої"
From WikiSpiv
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 16: | Line 16: | ||
Того Бог карає, | Того Бог карає, | ||
::Чужі люде цураються, | ::Чужі люде цураються, | ||
::В хату не пускають. | ::В хату не пускають. (2) | ||
</spiv> | </spiv> | ||
== Варіянт == | |||
* І чужому научайтесь, | |||
* І чужого научайтесь, | |||
== Історія == | |||
This melody is believed to be an original melody composed by Євген Осідач from Rushnychok. It is credited as such on the Rushynchok Vol 1 LP, and Georges Sztyk confirmed that he believes it is an original melody in a Facebook messenger conversation with Danylo Centore (17 May, 2024). | |||
== Виконання == | == Виконання == | ||
* [https://youtu.be/3QdB2TwXgPk?t=2344 Rushnychok (39:04 - 40:29)] | * [https://youtu.be/3QdB2TwXgPk?t=2344 Rushnychok (39:04 - 40:29)] |
Latest revision as of 04:58, 21 May 2024
Слова: Тарас Шевченко
Музика: Євген Осідач (Рушничок)
Учітеся, брати мої!
Учітеся, брати мої!
Думайте, читайте,
Думайте, читайте,
І чужому научайтесь,
І чужому научайтесь,
Свого не цурайтесь (2)
Свого не цурайтесь (2)
Бо хто матір забуває,
Того Бог карає,
Чужі люде цураються,
В хату не пускають. (2)
Варіянт[ ]
- І чужому научайтесь,
- І чужого научайтесь,
Історія[ ]
This melody is believed to be an original melody composed by Євген Осідач from Rushnychok. It is credited as such on the Rushynchok Vol 1 LP, and Georges Sztyk confirmed that he believes it is an original melody in a Facebook messenger conversation with Danylo Centore (17 May, 2024).