Difference between revisions of "Їхав козак за Дунай"
From WikiSpiv
m (Text replacement - "Category:Козацькі_пісні" to "") |
m (Text replacement - "мелодія:" to "мельодія:") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<credits> | <credits> | ||
Слова і | Слова і мельодія: Семен Климовський | ||
</credits> | </credits> | ||
<spiv> | <spiv> |
Revision as of 05:54, 13 October 2021
Слова і мельодія: Семен Климовський
Їхав козак за Дунай,
Їхав козак за Дунай,
Сказав: "Дівчино, прощай!
Сказав: "Дівчино, прощай!
Ти, конику вороненький,
Ти, конику вороненький,
Неси та гуляй!
Неси та гуляй!
"Постій, постій мій козаче,
Твоя дівчина плаче,
Як ти ж мене покидаєш,
Тільки подумай!".
Приспів:
Лучше було б, лучше було б не ходить,
Лучше було б, лучше було б не ходить,
Лучше було б, лучше було б не любить,
Лучше було б, лучше було б не любить,
Лучше було б, лучше було б та й не знать,
Лучше було б, лучше було б та й не знать,
Чим тепер, чим тепер забувать.
Чим тепер, чим тепер забувать.
Вийшла, руки заломивши
I тяженько заплакавши:
"Як ти ж мене покидаєш,
Тільки подумай!"
"Білих ручок не ламай,
Ясних очей не стирай,
Мене з війни із славою
К собі ожидай".
Приспів
"Не хочу я нікого,
Тільки тебе одного,
Ти здоров будь, мій миленький,
А все пропадай".
Свиснув козак на коня:
"Оставайся здорова!
Як не згину, то вернуся
Через три года!"
Приспів
Історія
Written by Семен Климовський and used as the basis of the melody for many other songs, including:
- Гей соколи
- Ти ж мене підманула
- Чабан
- Чи це тая криниченька
- Schöne Minka
- Beethoven
- Written by Beethoven, who was friends with Andrey Razumovsky, the son of the last Hetman of the Zaporizhian Kozak Host