Difference between revisions of "Їхав стрілець на війноньку"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
Line 13: Line 13:


Подай, дівчино, хустину,
Подай, дівчино, хустину,
Може, я в бою загину,
Бо як у бою загину,
::Накриють очи, темної ночи,
::Накриють очи, темної ночи,
::Легше в могилю спочину. (2)
::Легше в могилю спочину. (2)
Line 24: Line 24:
Лихії люди насилу
Лихії люди насилу
Взяли нещасную милу,
Взяли нещасную милу,
::Там серед поля гнеться тополя
::A серед поля гнеться тополя
::Та й на стрілецьку могилу. (2)
::Та й на стрілецьку могилу. (2)
</spiv>
</spiv>
Line 34: Line 34:
* Я їду в чужу стороненьку
* Я їду в чужу стороненьку


* Бо як у бою загину
* Може, я в бою загину,
* Може, я в бою загину,
* Бо як у бою загину


* Покриють очі, темної ночі,
* Покриють очі, темної ночі,
Line 46: Line 46:
* Взяли нещасную милу,
* Взяли нещасную милу,


* А серед поля гнеться тополя
* Там серед поля гнеться тополя
* Там серед поля гнеться тополя
* А серед поля гнеться тополя


* Та й на стрілецьку могилу
* Та й на стрілецьку могилу
Line 54: Line 54:
The original version was "Їхав стрілець на війноньку"
The original version was "Їхав стрілець на війноньку"


Intro from Mickey and Bunny - Farmer Songs:
Intro from Mickey and Bunny - "Farmer Songs" and "Faces from the Past":
<blockquote>
<blockquote>
Світові війни прийшли. Наші українські сини і батьки миналися. Але за собою лишили наступному поколінню одідичену спадщину української мови і культури. Наші прабатьки минулися. Їх пам'ятники пригадують нам погасаючу давнину.  
Світові війни прийшли. Наші українські сини і батьки миналися. Але за собою лишили наступному поколінню одідичену спадщину української мови і культури. Наші прабатьки минулися. Їх пам'ятники пригадують нам погасаючу давнину.
</blockquote>
</blockquote>
== Виконання ==
== Виконання ==
* [https://youtu.be/xTTNu6AN7Mg?t=2095 Mickey and Bunny - Farmer Songs (34:55 - 37:07)]
* [https://youtu.be/xTTNu6AN7Mg?t=2095 Mickey and Bunny - Farmer Songs (34:55 - 37:07)]
* Mickey and Bunny - Faces from the Past
* [https://youtu.be/Kzb_B6jKbLk?t=60 Ron Cahute (1:00 - 1:53)]
* [https://youtu.be/Kzb_B6jKbLk?t=60 Ron Cahute (1:00 - 1:53)]
* [https://www.youtube.com/watch?v=_5q5K12xDNk Явір]
* [https://www.youtube.com/watch?v=_5q5K12xDNk Явір]

Revision as of 18:22, 25 April 2021

Слова і музика: Михайло Гайворонський
Їхав стрілець на війноньку,
Їхав стрілець на війноньку,
Прощав свою дівчиноньку:
Прощав свою дівчиноньку:
Прощай, миленька, чорнобривенька,
Прощай, миленька, чорнобривенька,
Я їду в чужу стороненьку! (2)
Я їду в чужу стороненьку! (2)
 
Подай, дівчино, хустину,
Бо як у бою загину,
Накриють очи, темної ночи,
Легше в могилю спочину. (2)
 
Дала дівчина хустину,
Стрілець у бою загинув,
Накрили очи, темної ночи,
Лекше в могилі спочинув. (2)
 
Лихії люди насилу
Взяли нещасную милу,
A серед поля гнеться тополя
Та й на стрілецьку могилу. (2)

Варіянт

  • Їхав стрілець на війноньку
  • Їхав козак на війноньку
  • Я іду в чужую сторононьку
  • Я їду в чужу стороненьку
  • Бо як у бою загину
  • Може, я в бою загину,
  • Покриють очі, темної ночі,
  • Накриють очі темної ночі,
  • Стрілець у бою загинув,
  • Козак у бою загинув,
  • Взяли нещасну дівчину,
  • Взяли нещасную милу,
  • А серед поля гнеться тополя
  • Там серед поля гнеться тополя
  • Та й на стрілецьку могилу
  • Та й на козацьку могилу

Історія

The original version was "Їхав стрілець на війноньку"

Intro from Mickey and Bunny - "Farmer Songs" and "Faces from the Past":

Світові війни прийшли. Наші українські сини і батьки миналися. Але за собою лишили наступному поколінню одідичену спадщину української мови і культури. Наші прабатьки минулися. Їх пам'ятники пригадують нам погасаючу давнину.

Виконання