Difference between revisions of "Буйні вітри сумно віють"
From WikiSpiv
m (Text replacement - "!Приспів " to "!Приспів. ") |
m (Text replacement - "Category:Діаспора" to "Category:Діяспора") |
||
Line 54: | Line 54: | ||
[[Category:Needs_chords]] | [[Category:Needs_chords]] | ||
[[Category: | [[Category:Діяспора]] | ||
[[Category:Пісні]] | [[Category:Пісні]] |
Latest revision as of 06:03, 13 October 2021
Слова і музика: Mickey and Bunny?
Приспів:
Буйні вітри сумно віють
Моря білі і бистрі,
Приїхаю до чужої сторони.
Тут-но ліс та й вода,
Не є рід – чужина
Куда гляну – це мені край чужий.
Думаю, що поїду
На Захід, де хліб росте.
Кажуть, там життя є миле, там весна.
Хоч дорогу я не знаю,
Хоч я мови не вмію,
Ще я їду до нового життя.
Приспів.
Ой шумить вітер дужий
У зеленим гаю,
За Вкраїну серце тужить – мені жаль...
В чужім краю загибаю,
Як билина в полю.
Нема кому порадити. Мені жаль...
Приспів.
Словник[ ]
- Приїхаю = приїжджаю
Історія[ ]
Intro from Faces from the Past:
Ані стежечки, ні дорожечки,
Но ліс та й вода.
Куда гляну – та й подивлюся,
Не рід – чужина.
Ані стежечки, ні дорожечки,
Тілько зелений гай.
Куда гляну – та й подивлюся,
То все – чужий край.
I found not a path, nor a trail
Only woods and water.
And whichever way I looked
And as far as I could see,
I saw a new and a strange land.
Виконання[ ]
- Mickey and Bunny - Faces from the Past