Difference between revisions of "Веселий мандрівник"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
Line 59: Line 59:
</spiv>
</spiv>
== Історія ==
== Історія ==
Authorship directly confirmed with Ostap.
Originally called "Мій Батько був мандрівником". Written in 1960. Lyrics changed substantially over the years.
~Danylo Centore
== Джерела ==
 
* [https://web.archive.org/web/20201203224614/http://vydavnytstvo.plastscouting.org/hotuys/arkhiv/H_1_96.pdf Готуйсь 1-1996] (ст 10)
Originally called "Мій Батько був мандрівником". Written in 1960.
* [https://web.archive.org/web/20201203212438/https://www.plast.ca/bm~doc/tabir-abetka.pdf Юнак 2-2003] (ст. 12)
- [https://web.archive.org/web/20201203212438/https://www.plast.ca/bm~doc/tabir-abetka.pdf Юнак 2-2003] (ст. 12)
== Виконання ==
== Виконання ==
* [https://soundcloud.com/user-804291511/p0khiffre1sw?in=user-804291511/sets/kobza-v-tabor-luna-spv-cd Кобза]
* [https://soundcloud.com/user-804291511/p0khiffre1sw?in=user-804291511/sets/kobza-v-tabor-luna-spv-cd Кобза]

Revision as of 22:46, 3 December 2020

Слова: Остап Гавалешка
Мелодія: "Happy Wanderer" - Friedrich-Wilhelm Möller
Я є веселий мандрівник,
Я є веселий мандрівник,
Я люблю мандрувать.
Я люблю мандрувать.
І так собі мандруючи,
І так собі мандруючи,
Я люблю заспівать:
Я люблю заспівать:
 
Приспів:
Вальдері, вальдера,
Вальдері, вальдера,
Вальдері, вальдера-га-га-га-га-га
Вальдері, вальдера-га-га-га-га-га
Вальдері, вальдера
Вальдері, вальдера
Я люблю заспівать
Я люблю заспівать
 
Я доти буду мандрувать,
Аж доки не умру,
Аж доки кости не зложу
У земленьку святу.
 
Приспів
 
Мій Батько був мандрівником‚
І я за ним піду.
Як я іду з наплечником
Співаю пісню цю:
 
Приспів
 
Струмочок втішно десь біжить
Весело без мети.
А спів пташок мене манить:
"Прийди! Прийди! Прийди!"
 
Приспів
 
Всіх тих‚ що я стрічаю
Весело здоров'ю.
І всіх я закликаю:
Ходім в мандрівку цю!
 
Приспів
 
А як погасне ясний день,
І вогник загорить,
Зірки всміхаються з небес,
Мандрівник казку снить.
 
Приспів

Історія

Originally called "Мій Батько був мандрівником". Written in 1960. Lyrics changed substantially over the years.

Джерела

Виконання