Difference between revisions of "Весняних мрій, крицевих діл"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
(Created page with "Video: https://www.youtube.com/watch?v=0CgL73w3uaM Slova: https://100krokiv.info/2016/06/divochyj-himn/ (Also in 1928 spivanyk) AKA "Дівочий гімн" Category:Ne...")
 
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Video: https://www.youtube.com/watch?v=0CgL73w3uaM
<credits>
Слова: Дрот
Мелодія: мабуть Михайло Гайворонський
</credits>
<spiv>
Весняних мрій, крицевих діл,
Ясної волі жрекині
В Пласті ми рідних сторожим сил,
Гнізда будуєм вірлині.


Slova: https://100krokiv.info/2016/06/divochyj-himn/
::Сестри, пильнуймо багаття жар,
(Also in 1928 spivanyk)
::Щоб ясним блиском палало,
::Щоб роз'ясняло нам пітьму хмар,
::З серця зневіру прогнало.


Весняних мрій, юнацьких снів
Нам не забути ніколи,
Хоч стогне край під ярмом катів,
Нам усміхається воля.


AKA "Дівочий гімн"
::Сестри, підемо назустріч їй,
::Нам не страшні перешкоди,
::Бо не здавити зимі важкій
::Сонця в серцях і погоди!


[[Category:Needs_lyrics]]
!Стрічка 1.
</spiv>
== Варіянт ==
* В Пласті ми рідних сторожим сил,
* В Пласті рідних сторожим ми сил,
* У Пласті рідних сторожим ми сил,
 
* Гнізда будуєм вірлині.
* Гнізда будуєм орлині.
 
* Сестри, пильнуймо багаття жар,
* Сестри, багаття пильнуймо жар,
 
* Щоб роз'ясняло нам пітьму хмар,
* З серця зневіри щоб гнало мар
 
* З серця зневіру прогнало.
* Щасттям рідню осіяло
 
This verse is listed on [http://proba.plast.te.ua/responsibilities/hymn-divochoho-plastu proba.plast.te.ua]; it's unclear where they got it from. This verse is also listed in "[http://repository.mdu.in.ua/jspui/bitstream/123456789/20/1/Filologiia.%20Vyp.8.pdf CАТИРИЧНІ ВІРШІ ОЛЕСЯ БАБІЯ У ЗАХІДНОУКРАЇНСЬКІЙ "ПЕРІОДИЦІ І ПОЛОВИНИ ХХ СТОЛІТТЯ] - С. Д. Бекеш" as one of two "гімнів пласту" (ст 12), with the reference there given as " Бабій О. Рецензія на часопис українського пласту «Молоде життя» / Олесь Бабій // Громадський Вістник. – 1923. – Ч. 15. – С. 7." (I have not been able to track down a copy, though maybe it's on https://avr.org.ua/ and I'm just doing a bad job of searching):
<spiv>
Молодь із гнізд вилітає
Гордим кружляє крилом
Хоч край ще в неволі караєсь
Їх не здавить вже ярмо!
</spiv>
 
This verse appears in the original and [http://proba.plast.te.ua/responsibilities/hymn-divochoho-plastu proba.plast.te.ua] but seems to no longer be sung:
<spiv>
Сестри, в багаття докиньмо дров
Ясним жаром щоб палало,
Нашим орлам щоб загріло кров,
Завзяттю сили додало!
</spiv>
== Джерела ==
Most sources credit the music to "стрілецькі пісні", while [http://proba.plast.te.ua/responsibilities/hymn-divochoho-plastu/ one source] credits it to "М. Гайворонським", who wrote a number of стрілецькі пісні.
 
* [https://avr.org.ua/viewDoc/24987?locale=en Журнал Пластової молоді Підкарпатської Русі "Пластун" Ч. 1-2 від жовтня 1928] (Ст 4)
* https://100krokiv.info/2016/06/divochyj-himn/
* http://proba.plast.te.ua/responsibilities/hymn-divochoho-plastu/
* У Мандри (Ст 46)
* В Дорогу (1949) (Ст 40)
== Виконання ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=0CgL73w3uaM Богданна Мончак]
 
[[Category:Needs_chords]]
[[Category:Пластові_пісні]]
[[Category:Пісні]]

Latest revision as of 22:14, 10 December 2021

Слова: Дрот
Мелодія: мабуть Михайло Гайворонський
Весняних мрій, крицевих діл,
Ясної волі жрекині
В Пласті ми рідних сторожим сил,
Гнізда будуєм вірлині.
 
Сестри, пильнуймо багаття жар,
Щоб ясним блиском палало,
Щоб роз'ясняло нам пітьму хмар,
З серця зневіру прогнало.
 
Весняних мрій, юнацьких снів
Нам не забути ніколи,
Хоч стогне край під ярмом катів,
Нам усміхається воля.
 
Сестри, підемо назустріч їй,
Нам не страшні перешкоди,
Бо не здавити зимі важкій
Сонця в серцях і погоди!
 
Стрічка 1.

Варіянт[ ]

  • В Пласті ми рідних сторожим сил,
  • В Пласті рідних сторожим ми сил,
  • У Пласті рідних сторожим ми сил,
  • Гнізда будуєм вірлині.
  • Гнізда будуєм орлині.
  • Сестри, пильнуймо багаття жар,
  • Сестри, багаття пильнуймо жар,
  • Щоб роз'ясняло нам пітьму хмар,
  • З серця зневіри щоб гнало мар
  • З серця зневіру прогнало.
  • Щасттям рідню осіяло

This verse is listed on proba.plast.te.ua; it's unclear where they got it from. This verse is also listed in "CАТИРИЧНІ ВІРШІ ОЛЕСЯ БАБІЯ У ЗАХІДНОУКРАЇНСЬКІЙ "ПЕРІОДИЦІ І ПОЛОВИНИ ХХ СТОЛІТТЯ - С. Д. Бекеш" as one of two "гімнів пласту" (ст 12), with the reference there given as " Бабій О. Рецензія на часопис українського пласту «Молоде життя» / Олесь Бабій // Громадський Вістник. – 1923. – Ч. 15. – С. 7." (I have not been able to track down a copy, though maybe it's on https://avr.org.ua/ and I'm just doing a bad job of searching):

Молодь із гнізд вилітає
Гордим кружляє крилом
Хоч край ще в неволі караєсь
Їх не здавить вже ярмо!

This verse appears in the original and proba.plast.te.ua but seems to no longer be sung:

Сестри, в багаття докиньмо дров
Ясним жаром щоб палало,
Нашим орлам щоб загріло кров,
Завзяттю сили додало!

Джерела[ ]

Most sources credit the music to "стрілецькі пісні", while one source credits it to "М. Гайворонським", who wrote a number of стрілецькі пісні.

Виконання[ ]