Difference between revisions of "Вікна забиті, двері замкнені"
From WikiSpiv
Line 5: | Line 5: | ||
<spiv> | <spiv> | ||
!Приспів (анг): | !Приспів (анг): | ||
Shutters and boards, | ;C | ||
Cover the windows | :Shutters and boards, | ||
Where we used to live. | ;G | ||
All I have left, | :Cover the windows | ||
Since you said | ; D7 | ||
:In the house | |||
; G | |||
:Where we used to live. | |||
:All I have left, | |||
:Is a heart full of sorrow | |||
:Since you said | |||
:You'd never forgive. | |||
The house that we built, | :The house that we built, | ||
Was once filled with laughter | :Was once filled with laughter | ||
But I changed | :But I changed | ||
And now, I live | :That laughter to tears. | ||
Oh, how I wish | :And now, I live | ||
:In a world without sunshine | |||
:Oh, how I wish | |||
:You were here. | |||
!Приспів (анг) | !Приспів (анг) | ||
!Приспів (укр): | !Приспів (укр): | ||
Вікна забиті, | :Вікна забиті, | ||
У хаті, | :Двері замкнені | ||
Нічо сі лишило, | :У хаті, | ||
Тоді дім нам | :Де раз жили ми. | ||
:Нічо сі лишило, | |||
:Як ми розійшлися, | |||
:Тоді дім нам | |||
:Замкнули ми. | |||
В тій хаті, де ми | В тій хаті, де ми | ||
Змінилась, | Обоє мешкали | ||
Тепер тут є сльози, | Змінилась, | ||
І плачуть цілий | Як та ніч на день | ||
Тепер тут є сльози, | |||
Колись радість була | |||
І плачуть цілий | |||
Ніч і день. | |||
!Приспів (укр) | !Приспів (укр) | ||
Line 38: | Line 56: | ||
* Mickey and Bunny - Country Songs Vol 2 | * Mickey and Bunny - Country Songs Vol 2 | ||
[[Category:Діяспора]] | [[Category:Діяспора]] | ||
[[Category:Пісні]] | [[Category:Пісні]] |
Latest revision as of 00:20, 18 April 2022
Слова: Mickey and Bunny
Мелодія: "Shutters and boards" - Scott Turner & Audie Murphy
Приспів (анг):
Shutters and boards,
Shutters and boards,
Cover the windows
Cover the windows
In the house
In the house
Where we used to live.
Where we used to live.
All I have left,
Is a heart full of sorrow
Since you said
You'd never forgive.
The house that we built,
Was once filled with laughter
But I changed
That laughter to tears.
And now, I live
In a world without sunshine
Oh, how I wish
You were here.
Приспів (анг)
Приспів (укр):
Вікна забиті,
Двері замкнені
У хаті,
Де раз жили ми.
Нічо сі лишило,
Як ми розійшлися,
Тоді дім нам
Замкнули ми.
В тій хаті, де ми
Обоє мешкали
Змінилась,
Як та ніч на день
Тепер тут є сльози,
Колись радість була
І плачуть цілий
Ніч і день.
Приспів (укр)
Приспів (анг)
Історія[ ]
- In the "Country Songs Vol 2" rendition they say "One more time" and then sing the English chorus again
Виконання[ ]
- Mickey and Bunny - Country Songs Vol 2