Editing Гей ви Стрільці Січовії

Jump to: navigation, search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 2: Line 2:
<credits>
<credits>
Слова: Клим Гутковський
Слова: Клим Гутковський
Польска: "[https://www.youtube.com/watch?v=F1EzobNgxZM Dalej, bracia, równym krokiem]"
Польска: "Dalej, bracia, równym krokiem"
Мелодія: можливо "[https://youtu.be/SfvrrSOkJ3o Mademoiselle from Armentières]"
Мелодія: "[https://youtu.be/SfvrrSOkJ3o Mademoiselle from Armentières]"
</credits>
</credits>
<spiv>
<spiv>
;Am
;Dm
:Гей ви, стрільці січовії,
:Гей ви, стрільці січовії,
;E7
;A7
:Раз, два, три,
:Раз, два, три,
;E7
;A7
:В наших дівчат серце мліє,
:В наших дівчат серце мліє,
;Am
;Dm
:Раз, два, три.
:Раз, два, три.
;Am
;Dm
:Ви вперед все поступайтесь,
:Ви вперед все поступайтесь,
;Dm
;Gm
:Ні на що не оглядайтесь.
:Ні на що не оглядайтесь.
;Am       E7       Am
;Dm       A7       Dm
:Раз, два, раз, два, раз, два, три.
:Раз, два, раз, два, раз, два, три.


Line 62: Line 62:
</spiv>
</spiv>
== Історія ==
== Історія ==
Written in 1914 according to the 1918 [https://diasporiana.org.ua/folklor/spivanyk-ukrayinskyh-sichovyh-strilcziv/ Сьпіваник Українських Сїчових Стрільцїв] (ст 26).
Written in 1914 according to the 1918 Сьпіваник Українських Сїчових Стрільцїв.


There are conflicting sources about the origin of the melody song. Most Ukrainian sources attribute it as being based on an unnamed Magyar (Hungarian) melody ([https://web.archive.org/web/20200824234834/https://nashe.com.ua/song/16369 source]) in WWI. However, Ciężkie czasy legionera (Polish Legionist Song) also sprung into existence in WWI ([https://web.archive.org/web/20200824234952/https://bibliotekapiosenki.pl/utwory/Ciezkie_losy_legionera source]) and is extremely similar, especially with the same "Раз два три" portion. The Polish version usually claims the melody is of Romanian origin ([https://web.archive.org/web/20200825193534/https://www.kadrowka.pl/images/pdf/Spiewnik_Kadrowka_2018.pdf Śpiewnik Marszowy by jodla.org]): "Słowa anonimowe, muzyka na podstawie melodii ludowej rumuńskiej. Pieśń szczególnie popularna w WP w II RP [WWI in the Second Polish Republic]".
There are conflicting sources about the origin of the melody song. Most Ukrainian sources attribute it as being based on an unnamed Magyar (Hungarian) melody ([https://web.archive.org/web/20200824234834/https://nashe.com.ua/song/16369 source]) in WWI. However, Ciężkie czasy legionera (Polish Legionist Song) also sprung into existence in WWI ([https://web.archive.org/web/20200824234952/https://bibliotekapiosenki.pl/utwory/Ciezkie_losy_legionera source]) and is extremely similar, especially with the same "Раз два три" portion. The Polish version usually claims the melody is of Romanian origin ([https://web.archive.org/web/20200825193534/https://www.kadrowka.pl/images/pdf/Spiewnik_Kadrowka_2018.pdf Śpiewnik Marszowy by jodla.org]): "Słowa anonimowe, muzyka na podstawie melodii ludowej rumuńskiej. Pieśń szczególnie popularna w WP w II RP [WWI in the Second Polish Republic]".
Line 72: Line 72:
"Hej panienki posłuchajcie" is a fourth similar song ( https://www.youtube.com/watch?v=kEa500WYpnw )
"Hej panienki posłuchajcie" is a fourth similar song ( https://www.youtube.com/watch?v=kEa500WYpnw )


"[https://bibliotekapiosenki.pl/utwory/Marsz_zolnierski/tekst Boli serce, czasem boli, raz, dwa, trzy]" is another similar song, and it appeared in the 1917 "[https://bibliotekapiosenki.pl/publikacje/Swierczek_Wendelin_Spiewniczek_mlodziezy_polskiej_Z_1_3 Śpiewniczek młodzieży polskiej: zawierający dawne i nowsze pieśni z muzyką]"
It is also similar to the Serbian "Соколови, сиви 'тићи'" ( https://youtu.be/e27r1skmEfQ ) and "Mademoiselle from Armentières" ( https://youtu.be/SfvrrSOkJ3o )
 
It is also similar to the Serbian "Соколови, сиви 'тићи'" ( https://youtu.be/e27r1skmEfQ ).
 
"[https://en.wikipedia.org/wiki/Mademoiselle_from_Armenti%C3%A8res Mademoiselle from Armentières]" ( https://youtu.be/SfvrrSOkJ3o ) is an English variant of the lyrics. It also became popular during WWI. There are a number of poorly substantiated claims of it being older than the start of WWI.
 
From https://culture.pl/ua/stattia/rizni-teksty-spilni-melodii-pisni-polskykh-lehionistiv-ta-ukrainskykh-sichovykh-striltsiv :
<blockquote>
Дещо раніше, у березні 1916 року, у львівській газеті «Діло» член Боєвої Управи УСС Іван Боберський у статті «Стрілецькі пісні і труби» подає фрагмент тексту пісні «Гей ви, хлопці молодії, раз, два, три». Український марш має схожу ритмо-композиційну структуру, схожай історія запозиченої мелодії.
 
За версією Боберського, текст уклали січові стрільці з ініціативи сотника УСС Клима Гутковського під час переїзду леґіону УСС у вересні 1914 року зі Стрия на Закарпаття. Попри важку дорогу, сповнені оптимізму стрільці гуртом «докидували стрічки і з того вийшла стрілецька пісня про “сотника як сметану”»:
 
Попереду сотник їде, раз, два, три…<br/>
Він до пекла з нами піде, раз, два, три.<br/>
Бо він хлопець як сметана, має рангу капітана,<br/>
Раз, два, раз, два, раз, два, три.
</blockquote>
== Виконання ==
== Виконання ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=yh4SX6sfk0c Явір]
* [https://www.youtube.com/watch?v=yh4SX6sfk0c Явір]
* [https://www.youtube.com/watch?v=arV7mYDTU5E Хор ім.Григорія Верьовки]
* [https://www.youtube.com/watch?v=arV7mYDTU5E Хор ім.Григорія Верьовки]
* [https://www.youtube.com/watch?v=_yRMEEiiLLo Хор ім.Григорія Верьовки] (includes English translation in CC)]
* [https://www.youtube.com/watch?v=afcPYAEea4Y капела бандуристів ім. Майбороди]
* [https://www.youtube.com/watch?v=afcPYAEea4Y капела бандуристів ім. Майбороди]
* [https://www.youtube.com/watch?v=2-7p3iz9Lb0 Народний хор "Вознесіння"]
* [https://www.youtube.com/watch?v=2-7p3iz9Lb0 Народний хор "Вознесіння"]
[[Category:Патріотичні_пісні]]
[[Category:Пісні]]
[[Category:Стрілецькі_пісні]]
Select categories:

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)

Templates used on this page: