Difference between revisions of "Гей ви Стрільці Січовії"
Line 64: | Line 64: | ||
Jak szło wojsko raz ulicą is another extremely similar Polish song, also from WWI ([https://web.archive.org/web/20200824235205/https://dobroni.pl/artykul/jak-szlo-wojsko-raz/565073 Source]). | Jak szło wojsko raz ulicą is another extremely similar Polish song, also from WWI ([https://web.archive.org/web/20200824235205/https://dobroni.pl/artykul/jak-szlo-wojsko-raz/565073 Source]). | ||
Dalej, bracia, równym krokiem is a third extremely similar Polish song, dated to March 1914, just before WWI ([https://web.archive.org/web/20200825014507/https://pesni.guru/text/zespol-starling-dali-bracia-piosenka-lwowskich-legionist-w-marsz-1914-r Source]) | |||
== Виконання == | == Виконання == | ||
* [https://www.youtube.com/watch?v=yh4SX6sfk0c Явір] | * [https://www.youtube.com/watch?v=yh4SX6sfk0c Явір] |
Revision as of 01:45, 25 August 2020
Історія
There are conflicting sources about the origin of this song. Most Ukrainian sources attribute it as being based on an unnamed Magyar (Hungarian) melody (source) in WWI. However, Ciężkie czasy legionera (Polish Legionist Song) also sprung into existence in WWI (source) and is extremely similar, especially with the same "Раз два три" portion. The Polish version usually claims the melody is of Romanian origin (Śpiewnik Marszowy by jodla.org): "Słowa anonimowe, muzyka na podstawie melodii ludowej rumuńskiej. Pieśń szczególnie popularna w WP w II RP [WWI in the Second Polish Republic]".
Jak szło wojsko raz ulicą is another extremely similar Polish song, also from WWI (Source).
Dalej, bracia, równym krokiem is a third extremely similar Polish song, dated to March 1914, just before WWI (Source)