Difference between revisions of "Гей у джунґлях"
From WikiSpiv
m (Text replacement - "Мелодія" to "Мельодія") |
m (Text replacement - "!Приспів " to "!Приспів. ") |
||
Line 25: | Line 25: | ||
Лев спить тихим сном. (2) | Лев спить тихим сном. (2) | ||
!Приспів | !Приспів. | ||
А в таборі, | А в таборі, | ||
Line 31: | Line 31: | ||
Зіроньки мигтять (2) | Зіроньки мигтять (2) | ||
!Приспів | !Приспів. | ||
</spiv> | </spiv> | ||
== Варіянт == | == Варіянт == |
Revision as of 06:00, 13 October 2021
Мельодія: "Mbube" - Solomon Linda
Англійські слова: "The Lion Sleeps Tonight" - The Tokens
Гей у джунґлях,
Гей у джунґлях,
У диких джунґлях
У диких джунґлях
Лев спить тихим сном (2)
Лев спить тихим сном (2)
Приспів:
А вім бо вей, а вім бо вей
А вім бо вей, а вім бо вей
А вім бо вей, а вім бо вей
А вім бо вей, а вім бо вей
А вім бо вей, а вім бо вей
А вім бо вей, а вім бо вей
А вім бо вей, а вім бо вей (2)
А вім бо вей, а вім бо вей (2)
Спи дитина,
Моя дитино,
Лев спить тихим сном. (2)
Приспів.
А в таборі,
В таборі нашім,
Зіроньки мигтять (2)
Приспів.
Варіянт
- Зіроньки мигтять
- Пташата все летять
- "Пташата" is the youngest group in Plast, literally the "little birds"
- Новаки/новачки смердять
- Сестрички/братчики є "hot"