Difference between revisions of "Гоп-стоп Канада"
m (Text replacement - "Category:Танці" to "") |
m (Text replacement - "!Приспів " to "!Приспів. ") |
||
Line 31: | Line 31: | ||
::Там переночую. (2) | ::Там переночую. (2) | ||
!Приспів | !Приспів. | ||
До Саскачевану | До Саскачевану | ||
Line 38: | Line 38: | ||
::Зачали журити (2) | ::Зачали журити (2) | ||
!Приспів | !Приспів. | ||
Авто замерзає | Авто замерзає | ||
Line 45: | Line 45: | ||
::Гроші лиш рахує! (2) | ::Гроші лиш рахує! (2) | ||
!Приспів | !Приспів. | ||
Той роботодавець | Той роботодавець | ||
Line 54: | Line 54: | ||
::Копійки кидає | ::Копійки кидає | ||
!Приспів | !Приспів. | ||
Прийшли до конґресу | Прийшли до конґресу | ||
Line 61: | Line 61: | ||
::Стали помагати (2) | ::Стали помагати (2) | ||
!Приспів | !Приспів. | ||
Прощавайте рідні | Прощавайте рідні |
Revision as of 05:58, 13 October 2021
Історія
Full collection of verses: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1YHHxwkEKDvR1rDONSoOgl0kgGJMaR-zUmSkhL9JLhgo/edit?usp=sharing
Буд здрава землице (1991) spivanyk from Kyiv dedicated to "songs about emigration", which includes a lengthy introduction and a number of songs etymologically related to Гоп-стоп Канада.
Related to "Хей гоп Європа баба хоче хлопа" (e.g. https://www.youtube.com/watch?v=u2jkl2YBBU8)
A number of related lyrics are attested in Robert Klymasz's "Ukrainian-Canadian Immigrant Folksong Cycle (1970)", but the melodies are completely different. One such song is Канадо, канадо, яка ти мні мила.
Ron Cahute claims to have gotten the song from an album from Ukraine, though he cannot remember the details. - Phone interview with Ron Cahute conducted by Danylo Centore 21 August, 2020
Семен Канада's version is possibly the original, this is unconfirmed.