Difference between revisions of "Гуцулка Ксеня"
From WikiSpiv
Line 53: | Line 53: | ||
* [https://soundcloud.com/yaroslav-lemishka/w0mc8z0hvxwu Ярослав Лемішка] | * [https://soundcloud.com/yaroslav-lemishka/w0mc8z0hvxwu Ярослав Лемішка] | ||
* [https://www.youtube.com/watch?v=Jr5ozuGppo0 Невідомий] | * [https://www.youtube.com/watch?v=Jr5ozuGppo0 Невідомий] | ||
* [https://www.russian-records.com/details.php?image_id=45368 Surma ( | * [https://www.russian-records.com/details.php?image_id=45368 Oseredchuk Orchestra - Surma (~1952)] | ||
* [https://www.russian-records.com/details.php?image_id=32105 Трио бандуристок: Н.Софиенко, Н.Бут, Ю.Коваль. (1957)] | |||
* [https://soundcloud.com/khrystyna-valovych/amabilis Amabilis] | * [https://soundcloud.com/khrystyna-valovych/amabilis Amabilis] | ||
* [https://soundcloud.com/catalina-cooper-937490980/motorrolla-gutsulka-ksenya Мотор`ролла] | * [https://soundcloud.com/catalina-cooper-937490980/motorrolla-gutsulka-ksenya Мотор`ролла] |
Revision as of 07:45, 21 September 2020
Слова: Роман Савицький
Музика: Іван Недільський
Темна нічка гори вкрила
Темна нічка гори вкрила
Полонину всю залила,
Полонину всю залила,
А в ній постать сніжно-біла
А в ній постать сніжно-біла
Гуцул Ксеню в ній пізнав.
Гуцул Ксеню в ній пізнав.
Він дивився в очі сині,
Тихо спершись на соснині,
І слова ніжні, любовні
Він до неї промовляв:
Приспів:
Гуцулко Ксеню,
Гуцулко Ксеню,
Я тобі на трембіті
Я тобі на трембіті
Лиш одній в цілім світі
Лиш одній в цілім світі
Розкажу про любов.
Розкажу про любов.
Душа страждає,
Звук трембіти лунає,
А що серце кохає,
Бо гаряче, мов жар.
Вже пройшло гаряче літо,
Гуцул іншу любить скрито,
А гуцулку чорнобриву
Він в останню ніч прощав.
В Черемоші грали хвилі
Сумували очі сині
Тільки вітер на соснині
Сумно пісню вигравав.
Приспів
Джерела
- History Video (english subtitles)
- Article: Гуцулка Ксеня - з Чикаго
- Ksenia's obituary
- Story of authorship