Difference between revisions of "Гуцулка Ксеня"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
<credits>
<credits>
Слова: Роман Савицький
Слова: Ярослав Барнич або Роман Савицький
Музика: Іван Недільський
Музика: Я. Барнич, Р. Савицький, або Іван Недільський
</credits>
</credits>
<spiv>
<spiv>
Line 45: Line 45:
</spiv>
</spiv>
== Джерела ==
== Джерела ==
There is considerable disagreement over the authorship of "Гуцулка Ксеня" and we may never know with any degree of certainty who really wrote it. The major arguments:
Ярослав Барнич
* TODO
Роман Савицький
* TODO
Роман Савицький / Іван Недільський
* TODO
* [https://www.youtube.com/watch?v=3xCycgHp5Ds Д/ф "Гуцулка Ксеня"]
* [https://www.youtube.com/watch?v=3xCycgHp5Ds Д/ф "Гуцулка Ксеня"]
* [https://vimeo.com/51443239?fbclid=IwAR3tRbdD_pLuQ65RS7Hu-y1aO6rKdBIAxvG_hrbWQHJKmRn0oFfseNM0JFU History Video (english subtitles)]
* [https://vimeo.com/51443239?fbclid=IwAR3tRbdD_pLuQ65RS7Hu-y1aO6rKdBIAxvG_hrbWQHJKmRn0oFfseNM0JFU History Video (english subtitles)]
* [https://zaxid.net/mif_ta_realnist_gutsulki_ksenyu_n1476977 Міф та реальність «Гуцулки Ксені»]
* [http://ukrainianchi.com/%D0%93%D1%83%D1%86%D1%83%D0%BB%D0%BA%D0%B0-%D0%9A%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%8F-%D0%B7-%D0%A7%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%B3%D0%BE/ Article: Гуцулка Ксеня - з Чикаго]
* [http://ukrainianchi.com/%D0%93%D1%83%D1%86%D1%83%D0%BB%D0%BA%D0%B0-%D0%9A%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%8F-%D0%B7-%D0%A7%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%B3%D0%BE/ Article: Гуцулка Ксеня - з Чикаго]
* [http://ukrainianpeople.us/%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%B3%D0%BE-%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%89%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%8F-%D0%B7-%D0%B3%D1%83%D1%86%D1%83/ Ksenia's obituary]
* [http://ukrainianpeople.us/%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%B3%D0%BE-%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%89%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%8F-%D0%B7-%D0%B3%D1%83%D1%86%D1%83/ Ksenia's obituary]
Line 54: Line 66:
* [https://soundcloud.com/yaroslav-lemishka/w0mc8z0hvxwu Ярослав Лемішка]
* [https://soundcloud.com/yaroslav-lemishka/w0mc8z0hvxwu Ярослав Лемішка]
* [https://www.youtube.com/watch?v=Jr5ozuGppo0 Невідомий]
* [https://www.youtube.com/watch?v=Jr5ozuGppo0 Невідомий]
* [https://www.russian-records.com/details.php?image_id=45368 Oseredchuk Orchestra - Surma (~1952)]
* [https://www.russian-records.com/details.php?image_id=45368 Surma (1950s recording)]
* [https://www.russian-records.com/details.php?image_id=32105 Трио бандуристок: Н.Софиенко, Н.Бут, Ю.Коваль. (1957)]
* [https://soundcloud.com/khrystyna-valovych/amabilis Amabilis]
* [https://soundcloud.com/khrystyna-valovych/amabilis Amabilis]
* [https://soundcloud.com/catalina-cooper-937490980/motorrolla-gutsulka-ksenya Мотор`ролла]
* [https://soundcloud.com/catalina-cooper-937490980/motorrolla-gutsulka-ksenya Мотор`ролла]

Revision as of 07:54, 21 September 2020

Слова: Ярослав Барнич або Роман Савицький
Музика: Я. Барнич, Р. Савицький, або Іван Недільський
Темна нічка гори вкрила
Темна нічка гори вкрила
Полонину всю залила,
Полонину всю залила,
А в ній постать сніжно-біла
А в ній постать сніжно-біла
Гуцул Ксеню в ній пізнав.
Гуцул Ксеню в ній пізнав.
 
Він дивився в очі сині,
Тихо спершись на соснині,
І слова ніжні, любовні
Він до неї промовляв:
 
Приспів:
Гуцулко Ксеню,
Гуцулко Ксеню,
Я тобі на трембіті
Я тобі на трембіті
Лиш одній в цілім світі
Лиш одній в цілім світі
Розкажу про любов.
Розкажу про любов.
Душа страждає,
Звук трембіти лунає,
А що серце кохає,
Бо гаряче, мов жар.
 
Вже пройшло гаряче літо,
Гуцул іншу любить скрито,
А гуцулку чорнобриву
Він в останню ніч прощав.
 
В Черемоші грали хвилі
Сумували очі сині
Тільки вітер на соснині
Сумно пісню вигравав.
 
Приспів

Джерела

There is considerable disagreement over the authorship of "Гуцулка Ксеня" and we may never know with any degree of certainty who really wrote it. The major arguments:

Ярослав Барнич

  • TODO

Роман Савицький

  • TODO

Роман Савицький / Іван Недільський

  • TODO

Виконання