Difference between revisions of "Два кольори"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 47: Line 47:
* [https://www.youtube.com/watch?v=XyhJNOSEDTM Невідомий]
* [https://www.youtube.com/watch?v=XyhJNOSEDTM Невідомий]
* [https://ukrainefundraiseralbum.bandcamp.com/track/dva-kolory Музика Солідарності - Anna Lawrence]
* [https://ukrainefundraiseralbum.bandcamp.com/track/dva-kolory Музика Солідарності - Anna Lawrence]
* [https://www.youtube.com/watch?v=T0wqkzuz2WU Deux Couleurs - AleXa (French cover / французька кавер)
* [https://www.youtube.com/watch?v=T0wqkzuz2WU Deux Couleurs - AleXa (French cover / французька кавер)]
* [https://www.youtube.com/watch?v=6pclwbFLK6k Rushnychok]


[[Category:Народні_пісні]]
[[Category:Народні_пісні]]
[[Category:Пісні]]
[[Category:Пісні]]
[[Category:Сучасні_пісні]]
[[Category:Сучасні_пісні]]

Latest revision as of 01:43, 29 September 2023

Слова: Дмитро Павличко
Музика: Олександр Білаш
Як я малим збирався навесні 
Як я малим збирався навесні
Піти у світ незнаними шляхами.
Піти у світ незнаними шляхами.
Сорочку мати вишила мені,
Сорочку мати вишила мені,
Червоними і чорними,
Червоними і чорними,
Червоними і чорними нитками.
Червоними і чорними нитками.
 
Приспів:
Два кольори мої два кольори 
Два кольори мої два кольори
Оба на полотні, в душі моїй оба. 
Оба на полотні, в душі моїй оба.
Два кольори мої два кольори:     
Два кольори мої два кольори:
Червоне то любов, а чорне то журба.
Червоне то любов, а чорне то журба.
 
Мене водило в безвісті життя,
Та я вертався на свої пороги.
Переплелись як мамине шиття
Мої сумні і радісні,
Мої сумні і радісні дороги.
 
Приспів.
 
Мені війнула в очі сивина,
Та я нічого не везу додому,
Лиш згорточок старого полотна
І вишите моє життя,
І вишите моє життя на ньому.
 
Приспів.

Виконання[ ]