Difference between revisions of "Де всі квітки пішли"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
Line 17: Line 17:


!Приспів:
!Приспів:
Коли вся всі навчу
Коли вся всі навчу?
Коли вся всі навчу
Коли вся всі навчу?


Де всі дівки пішли?
Де всі дівки пішли?

Revision as of 03:17, 18 July 2019

Слова: D-Drifters-5
Музика: Where have all the flowers gone? - Pete Seeger
Де всі квітки пішли?
Довгим часом
Де всі квітки пішли?
Вже давно
Де всі квітки пішли?
Забрали малі дівки
 
Приспів:
Коли вся всі навчу?
Коли вся всі навчу?
 
Де всі дівки пішли?
Довгим часом
Де всі дівки пішли?
Вже давно
Де всі дівки пішли?
За хлопами відішли
 
Приспів
 
Де всі хлопи пішли?
Довгим часом
Де всі хлопи пішли?
Вже давно
Де всі хлопи пішли?
До войська вони пішли
 
Приспів
 
Де всьо войсько пішло?
Довгим часом
Де всьо войсько пішло?
Вже давно
Де всьо войсько пішло?
Вмерли, з вмертвим перейшло
 
Приспів
 
Де всі цвинтарі пішли?
Довгим часом
Де всі цвинтарі пішли?
Вже давно
Де всі цвинтарі пішли?
На квітки вони пішли
 
Приспів

Історія

This song was actually translated from Ukrainian (Колода-дуда) to Russian (in Тихий Дон by Mikhail Sholokhov) to English (by Pete Seeger, based on a translation of Тихий Дон) back to Ukrainian (by D-Drifters 5).

Виконання

See Also