Difference between revisions of "Де синії гори"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
m (Text replacement - "Варіант" to "Варіянт")
m (Text replacement - "Category:Основні_пісні" to "")
Line 47: Line 47:


[[Category:Народні_пісні]]
[[Category:Народні_пісні]]
[[Category:Основні_пісні]]
 
[[Category:Патріотичні_пісні]]
[[Category:Патріотичні_пісні]]


[[Category:Пісні]]
[[Category:Пісні]]

Revision as of 19:57, 13 October 2021

Народна
Де синії гори,
Де синії гори,
Де гори Карпати,
Де гори Карпати,
Туман в полонинах пливе.
Туман в полонинах пливе.
Струнка, як смерека,
Струнка, як смерека,
Близька і далека
Близька і далека
Кохана гуцулка живе. (2)
Кохана гуцулка живе. (2)
 
Рожеві серпанки
Дівочі співанки,
Ген-ген вітер в гори жене.
Тебе, рідний краю,
До болю кохаю,
Навік полонив ти мене. (2)
 
Такому коханню
В житті не зів'яти,
Та в серці завжди зберегти.
В Карпати, в Карпати,
Високі Карпати
Лети, моя пісне, лети. (2)

Варіянт

Джерела

Історія

This song is usually attested as having words by Дмитро Луценко and a melody by Ігор Шамо. Based partially on the research behind Писаний Камінь, it seems more likely that Луценко and Шамо made an arrangement of this song for the movie Квітка на камені. We might amend this once we can get a copy of Луценко's original manuscripts to see what authorship info they include. The song should be included in his Вибране (1981) collection.

Виконання