Difference between revisions of "Журавлі"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
m (Text replacement - "!Приспів " to "!Приспів. ")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 33: Line 33:
</spiv>
</spiv>
== Історія ==
== Історія ==
Read on [https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%83%D1%94%D1%88,_%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5_%D0%BC%D1%96%D0%B9_(%D0%96%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%96) Wikipedia]
See https://forgottengalicia.com/zhuravli-the-galician-funeral-song/
 
Also: [https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%83%D1%94%D1%88,_%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5_%D0%BC%D1%96%D0%B9_(%D0%96%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%96) Ukrainian Wikipedia]
 
== Перекладів ==
Supposedly translated into a number of languages, actively trying to track these translations down.
 
* Polish: "[https://pl.wikisource.org/wiki/Widzisz,_bracie_m%C3%B3j,_towarzyszu_m%C3%B3j..._(%C5%81epki,_1918) Widzisz, bracie mój, towarzyszu mój]" (перекладач: Władysław Orkan, 1918)
* "Jewish" (probably Yiddish): not yet found
* Japanese: not yet found
* German: not yet found
== Варіянт ==
* Чуєш, брате мій,
* Видиш, брате мій,
== Виконання ==
== Виконання ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=zBhXuc9D1B0 Квітка Цісик]
* [https://www.youtube.com/watch?v=zBhXuc9D1B0 Квітка Цісик]
* [https://soundcloud.com/free-ukraine/chuyesh-brate-myj-ubc-16 Ukrainian Bandurist Chorus]
* [https://soundcloud.com/sjszyszka/chuyesh-brate-miy Український Національний Квартет] (recorded April 30, 1927)
* [https://soundcloud.com/kharakternyk_ua/25-1 Київський камерний хор п\к В. Іконника]
* Ukrainian Dumka Chorus ([https://youtu.be/KRCvVayjFnY YouTube], [https://open.spotify.com/track/0LyayTz3OFEuWdMbKBJ7vo Spotify]) (note: rights currently restricted in USA)
* [https://youtu.be/q4zBpK4vXww Національна заслужена капела бандуристів України ім.Г.Майбороди]
* [https://youtu.be/q4zBpK4vXww Національна заслужена капела бандуристів України ім.Г.Майбороди]
* [https://www.youtube.com/watch?v=g1sDCFK0CDA Василь Жданкін]
* [https://soundcloud.com/triodaband/chush-brate-my Trioda]
* [https://soundcloud.com/sarkozuhus/chush-brate-my-zhuravl Sarkozuhus]
* [https://soundcloud.com/rockokoofficial/rockoko-chujesh-brate-mij ROCKOKO]
* [https://www.youtube.com/watch?v=Zdfl0_7pnZY Один в каное] (мелодія: Один в каное)


[[Category:Пісні]]
[[Category:Пісні]]
[[Category:Стрілецькі_пісні]]
[[Category:Стрілецькі_пісні]]

Latest revision as of 22:03, 23 October 2022

Слова: Богдан Лепкий
Музика: Левко Лепкий
Чуєш, брате мій,
Чуєш, брате мій,
Товаришу мій,
Товаришу мій,
Відлітають сірим шнурком
Відлітають сірим шнурком
Журавлі у вирій.
Журавлі у вирій.
 
Приспів:
Кличуть: кру-кру-кру,
Кличуть: кру-кру-кру,
В чужині умру,
В чужині умру,
Заки море перелечу,
Заки море перелечу,
Крилонька зітру,
Крилонька зітру,
Крилонька зітру
Крилонька зітру
 
Мерехтить в очах
Безконечний шлях,
Гине, гине в сірій мряці
Слід по журавлях.
 
Приспів.

Історія[ ]

See https://forgottengalicia.com/zhuravli-the-galician-funeral-song/

Also: Ukrainian Wikipedia

Перекладів[ ]

Supposedly translated into a number of languages, actively trying to track these translations down.

Варіянт[ ]

  • Чуєш, брате мій,
  • Видиш, брате мій,

Виконання[ ]