Difference between revisions of "Журавлі"
From WikiSpiv
Line 40: | Line 40: | ||
Supposedly translated into a number of languages, actively trying to track these translations down. | Supposedly translated into a number of languages, actively trying to track these translations down. | ||
* Polish: "[https://pl.wikisource.org/wiki/Widzisz,_bracie_m%C3%B3j,_towarzyszu_m%C3%B3j..._(%C5%81epki,_1918) Widzisz, bracie mój, towarzyszu mój]" (перекладач: Władysław Orkan, 1918) | |||
* "Jewish" (probably Yiddish): not yet found | * "Jewish" (probably Yiddish): not yet found | ||
* Japanese: not yet found | * Japanese: not yet found | ||
* German: not yet found | * German: not yet found | ||
== Варіянт == | == Варіянт == | ||
* Чуєш, брате мій, | * Чуєш, брате мій, |
Latest revision as of 22:03, 23 October 2022
Слова: Богдан Лепкий
Музика: Левко Лепкий
Чуєш, брате мій,
Чуєш, брате мій,
Товаришу мій,
Товаришу мій,
Відлітають сірим шнурком
Відлітають сірим шнурком
Журавлі у вирій.
Журавлі у вирій.
Приспів:
Кличуть: кру-кру-кру,
Кличуть: кру-кру-кру,
В чужині умру,
В чужині умру,
Заки море перелечу,
Заки море перелечу,
Крилонька зітру,
Крилонька зітру,
Крилонька зітру
Крилонька зітру
Мерехтить в очах
Безконечний шлях,
Гине, гине в сірій мряці
Слід по журавлях.
Приспів.
Історія[ ]
See https://forgottengalicia.com/zhuravli-the-galician-funeral-song/
Also: Ukrainian Wikipedia
Перекладів[ ]
Supposedly translated into a number of languages, actively trying to track these translations down.
- Polish: "Widzisz, bracie mój, towarzyszu mój" (перекладач: Władysław Orkan, 1918)
- "Jewish" (probably Yiddish): not yet found
- Japanese: not yet found
- German: not yet found
Варіянт[ ]
- Чуєш, брате мій,
- Видиш, брате мій,
Виконання[ ]
- Квітка Цісик
- Ukrainian Bandurist Chorus
- Український Національний Квартет (recorded April 30, 1927)
- Київський камерний хор п\к В. Іконника
- Ukrainian Dumka Chorus (YouTube, Spotify) (note: rights currently restricted in USA)
- Національна заслужена капела бандуристів України ім.Г.Майбороди
- Василь Жданкін
- Trioda
- Sarkozuhus
- ROCKOKO
- Один в каное (мелодія: Один в каное)