Difference between revisions of "Зазеленіло моє жито"
From WikiSpiv
(Created page with "<credits> Слова і музика: Mickey and Bunny? </credits> <spiv> Out in the garden a peach tree is blooming And sounds of cooing from above, ::And in this garden a m...") |
|||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<credits> | <credits> | ||
Слова | Слова: мабуть Mickey and Bunny | ||
Польська: "[https://youtu.be/uv6aib7xqhc Wszystko się żytko zazieleniło]" - народна | |||
</credits> | </credits> | ||
<spiv> | <spiv> | ||
Чом моє жито зазеленіло, | Чом моє жито зазеленіло, | ||
Моя пшеничка не сходить? | Моя пшеничка не сходить? | ||
Line 23: | Line 19: | ||
::Серце болить, тужить мені. (2) | ::Серце болить, тужить мені. (2) | ||
</spiv> | </spiv> | ||
== Англійська Стрічка == | |||
<spiv> | |||
Out in the garden a peach tree is blooming | |||
And sounds of cooing from above, | |||
::And in this garden a maiden's cryin' | |||
::Her heart is longing for her love. (2) | |||
</spiv> | |||
== Історія == | |||
Possibly written/translated entirely by Mickey and Bunny or folk with the English verse written by M&B. I've never found another source for this song other than their rendition. M&B did sing the Polish version of this song too, so they were familiar with it. | |||
== Виконання == | == Виконання == | ||
* [https://youtu.be/xTTNu6AN7Mg?t=1249 Mickey and Bunny - Farmer Songs (20:49 - )] | * [https://youtu.be/xTTNu6AN7Mg?t=1249 Mickey and Bunny - Farmer Songs (20:49 - 24:15)] | ||
[[Category:Needs_chords]] | [[Category:Needs_chords]] | ||
[[Category: | [[Category:Діяспора]] | ||
[[Category:Пісні]] | [[Category:Пісні]] |
Latest revision as of 21:55, 25 July 2022
Слова: мабуть Mickey and Bunny
Польська: "Wszystko się żytko zazieleniło" - народна
Чом моє жито зазеленіло,
Моя пшеничка не сходить?
Мала я хлопця, любила його
Уже до мене не ходить. (2)
Або не грайте, або співайте,
Або моє життя беріть,
Я не весела і не щаслива –
Бідна дівчина на цілий світ. (2)
Ой шумить вітер, так мені тужить,
Шумить мені у голові.
Дарила йому я смутне життя,
Серце болить, тужить мені. (2)
Англійська Стрічка[ ]
Out in the garden a peach tree is blooming
And sounds of cooing from above,
And in this garden a maiden's cryin'
Her heart is longing for her love. (2)
Історія[ ]
Possibly written/translated entirely by Mickey and Bunny or folk with the English verse written by M&B. I've never found another source for this song other than their rendition. M&B did sing the Polish version of this song too, so they were familiar with it.