Difference between revisions of "За дунаєм"
From WikiSpiv
Line 24: | Line 24: | ||
Може того Миколічка | Може того Миколічка | ||
Якось причарую. | Якось причарую. | ||
::Я | ::Я би-м з того Миколічка | ||
::Очі б не спускала | ::Очі б не спускала | ||
::Вже | ::Вже би-м я його для себе | ||
::За красу не мала (2) | ::За красу не мала (2) | ||
Revision as of 19:18, 15 May 2022
Народна
За дунаєм, за дунаєм,
За дунаєм, за дунаєм,
Там музика грала,
Там музика грала,
А я собі чорнявого
А я собі чорнявого
Хлопця сподобала.
Хлопця сподобала.
Ні Янічка, ні Павлічка
Ні Янічка, ні Павлічка
Я ніяк не схочу,
Я ніяк не схочу,
А за того Миколічка
А за того Миколічка
Дунай перескочу. (2)
Дунай перескочу. (2)
Заплету я в косу стрічку,
Брови підмалюю.
Може того Миколічка
Якось причарую.
Я би-м з того Миколічка
Очі б не спускала
Вже би-м я його для себе
За красу не мала (2)
Ой заграй, музико жвава,
Най веде до кола,
Бо до мене вже підходить
Чорнявий Микола.
Ні Янічка, ні Павлічка
Наче б я не знала,
А би з того Миколічка
Очка б не спускала. (2)
Словник
- Дунай = Historically this did not refer specifically to the Danube river but rather to whatever large river was nearby
Варіянт
- А я собі чорнявого
Хлопця сподобала - А ти хлопця молодого
Собі сподобала
- Брови підмалюю.
- Брови підмалюєш
- Може того Миколічка
- І там свого Миколічка
- Якось причарую
- Собі причаруєш
- Ой заграй, музико жвава,
- Ой заграй, музико заграй,
- Най веде до кола,
- Станемо довкола,
- Бо до мене вже підходить
- Щоб на мене задивився
- Чорнявий Микола.
- Чарівний Микола.