Difference between revisions of "Золоте море"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
m (Text replacement - "Мелодія" to "Мельодія")
m (Text replacement - "!Приспів " to "!Приспів. ")
Line 33: Line 33:
Попливем до мети
Попливем до мети


!Приспів
!Приспів.


Ми пірати живемо на острові
Ми пірати живемо на острові
Line 45: Line 45:
Аж доки ми можем скарбів знайти
Аж доки ми можем скарбів знайти


!Приспів
!Приспів.


Ми вже мандруєм три тижні
Ми вже мандруєм три тижні
Line 52: Line 52:
І буде на завжди
І буде на завжди


!Приспів
!Приспів.
</spiv>
</spiv>
== Мельодія ==
== Мельодія ==

Revision as of 06:00, 13 October 2021

Новий Сокіл Новацтво (2018р.)
Командант: Lukash Onyshkevych
Слова: Danylo Duvalko
Мельодія (Стрічки, Приспів): "He's a Pirate" - Klaus Badelt
Мельодія (Бридж): "The Medallion Calls" - Klaus Badelt
Ми почули клич помоги
В кольоровому вогні
Морський бог просив за поміч
У підводному листі
 
Жовто жилий Жак украв
Від Посайдена скарби
Тепер ми мусим
Йому помогти
 
Приспів:
На золотому морі
Стали пірати усі
Треба все захищати
Чарівні води наші
 
Поплили через море
Знайти скарбниці
Хвилі хляпають об човен
Знайдем скарби золоті
 
Коли разом співпрацюєм
Переможем ми завжди
Не можна зупинити
Попливем до мети
 
Приспів.
 
Ми пірати живемо на острові
Пливемо в пірацькому кораблі
Дельфіни медузи берегині
Черепашки плавають по морі
 
Гарматський грім здалека чути
Стріляють ними чорні бороди
Не можна відпочити
Аж доки ми можем скарбів знайти
 
Приспів.
 
Ми вже мандруєм три тижні
Руку за руку ходим
Це є наша родина
І буде на завжди
 
Приспів.

Мельодія

  • The verse is "he's a pirate" timestamp 0:00-0:30
  • The chorus is "he's a pirate" timestamp " 0:58-1:13
  • The bridge is a modified version of "the medallion calls" timestamp 0:25-0:55

Виконання