Difference between revisions of "Квітка мого життя / На Маямі"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
<credits>
<credits>
Слова: ?
Слова "Квітка мого життя": ?
Мелодія "Квітка мого життя": "[https://youtu.be/_mVW8tgGY_w Für Elise]" - Beethoven
Мелодія "Квітка мого життя": "[https://youtu.be/_mVW8tgGY_w Für Elise]" - Beethoven
Слова "На Маямі": Леонiд Яблонський
Мелодія "На Маямі": "[https://youtu.be/qkDAAi-JTzI?t=27 Miami Beach Rhumba]" - Irving Fields & The Campos Trio
Мелодія "На Маямі": "[https://youtu.be/qkDAAi-JTzI?t=27 Miami Beach Rhumba]" - Irving Fields & The Campos Trio
</credits>
</credits>
Line 47: Line 48:
</spiv>
</spiv>
== Історія ==
== Історія ==
Completely unknown history. These songs are also frequently sung separately, so it's unclear if they were originally 2 songs which somebody later mashed together or if they started combined and were later split. The former seems more likely, especially considering how the vast majority of sources include only the "На Маямі" portion.
It's unclear who wrote "Квітка мого життя" and if it was originally intended as a separate song or was written as an intro for the "[[Там на пляжі на Маямі]]" excerpt from the start. "Там на пляжі на Маямі" was an independent composition, a loose translation of "Miami Beach Rhumba".
 
We are choosing to keep them combined mainly to preserve the "А-а-а" portion of the chords and lyrics. If it weren't for the transition, they would likely be split.
== Виконання ==
* На Маямі
** [https://youtu.be/FI20-Hd-Tsw?t=680 Нічна Мелодія (11:20-14:40)]
** [https://www.youtube.com/watch?v=49ONo5u7TiM Dakh Daughters]
** [https://www.youtube.com/watch?v=c3YExONVYxc Олег Скрипка і Джаз-бенд "Забава"]


[[Category:Needs_audio]]
[[Category:Needs_audio]]
[[Category:Діяспора]]
[[Category:Діяспора]]
[[Category:Пісні]]
[[Category:Пісні]]

Revision as of 05:59, 2 December 2021

Слова "Квітка мого життя": ?
Мелодія "Квітка мого життя": "Für Elise" - Beethoven
Слова "На Маямі": Леонiд Яблонський
Мелодія "На Маямі": "Miami Beach Rhumba" - Irving Fields & The Campos Trio
Квітка мого життя:
Квітка мого життя,
Квітка мого життя,
Я люблю лиш тебе.
Я люблю лиш тебе.
Квітка мого життя,
Квітка мого життя,
Найдорожча понад все.
Найдорожча понад все.
 
Як побачив я тебе,
Як побачив я тебе,
Закипіла в мене кров.
Закипіла в мене кров.
Як побачив я тебе,
Як побачив я тебе,
Запізнав, що це любов.
Запізнав, що це любов.
 
А-а-а - а - a - a
А-а-а - а - a - a
 
На Маямі:
Там, на пляжі на Маямі,
Там, на пляжі на Маямі,
Перший раз зустрів її.
Перший раз зустрів її.
Там, на пляжі на Маямі,
Там, на пляжі на Маямі,
Серце віддала мені.
Серце віддала мені.
 
Думав їхати на Кубу,
Думав їхати на Кубу,
На Маямі зупинивсь.
На Маямі зупинивсь.
А на пляжі була румба!   
А на пляжі була румба!
Перший раз залюбивсь.
Перший раз залюбивсь.

Історія

It's unclear who wrote "Квітка мого життя" and if it was originally intended as a separate song or was written as an intro for the "Там на пляжі на Маямі" excerpt from the start. "Там на пляжі на Маямі" was an independent composition, a loose translation of "Miami Beach Rhumba".