Difference between revisions of "Кедь ми прийшла карта"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
Line 4: Line 4:
<spiv>
<spiv>
;Am                    E    Am
;Am                    E    Am
:Кедь ми прийшла карта нароковац,
:Кедь ми прийшла карта нароковать,
;                  G    C
;                  G    C
:Став я свого неня дошіковац:
:Став я свого неня дошіковать:
;; Am                  G        C
;; Am                  G        C
::Неню ж ти, мій, неню, вчинь ми таку волю
::Неню ж ти, мій, неню, вчинь ми таку волю
;;  Am                E        Am
;;  Am                E        Am
::Підьте за ня служиць на ту войну. (2)
::Підьте за ня служить на ту войну. (2)


Кедь ми прийшла карта нароковац,
:Не піду я служить на ту войну,
Став я музиченьків дошіковац:
:Ні, не піду служить я за тебе
::Гей ви, музиченьки, заграйте ми чардаш,
::Кедь ти прийшла карта, іти на воєнку
::Най я си погулям свій молодий час. (2)
::Ідь на войну служить сам за себе
 
:Мої камараддя вчиньте волю
:Ідьте за ня служить на ту войну.
::Бо я є ще младий і мале дівча мам,
::Як ня виручите вшитко вам дам
 
Кедь ми прийшла карта нароковать,
Став я музикантів дошіковать:
::Гей ви, музиканти, заграйте ми чардаш,
::Най я си погулям свій младий час. (2)


Стали музиченьки чардаш грати,
Стали музиченьки чардаш грати,
Line 27: Line 37:
::Бо вона од мене перстень носить. (2)
::Бо вона од мене перстень носить. (2)
</spiv>
</spiv>
== Додаткові Стрічки ==
== Варіянт ==
Є додаткові стрічки (між першою стрічкою і другою), які є більш рідковживані
* A number of lyrics here vary only by the ending -ць, -ть, , -ц. The meaning is identical for all of these and we are not going to list them all.
 
* A number of lyrics here vary only by "музиканти" vs "музиченьки". We are not going to list them all
<spiv>
:Не піду я служить на ту войну,
:Ні, не піду служить я за тебе
::Кедь ти прийшла картка іти на воєнку
::Ідь на войну служиць сам за себе


:Мої камараддя вчиньте волю
:Ідьте за ня служиць на ту войну.
::Бо я є ще младий і мале дівча мам,
::Як ня виручите вшитко вам дам
</spiv>
== Варіянт ==
* Неню ж ти, мій, неню, вчинь ми таку волю
* Неню ж ти, мій, неню, вчинь ми таку волю
* Станьте неню зробу зробте таку волю
* Станьте неню зробу зробте таку волю
Line 48: Line 46:
* Підьте за ня служить на ту войну
* Підьте за ня служить на ту войну
* Йди за мене служить на ту войну
* Йди за мене служить на ту войну
* Бо я є ще младий і мале дівча мам
* Бо я ище младий і младе дівча мам


* Бо вона од мене перстень носить
* Бо вона од мене перстень носить
Line 55: Line 56:


* нароковац = [https://webslovnik.zoznam.sk/synonymicky-slovnik/?s=narokovat narokovat (Serbian)] = request (in this case, it is implied that this is a military draft letter)
* нароковац = [https://webslovnik.zoznam.sk/synonymicky-slovnik/?s=narokovat narokovat (Serbian)] = request (in this case, it is implied that this is a military draft letter)
* ище = ще (джерела http://slovopedia.org.ua/99/53400/1040186.html)
* вшитко = всьо (пол. "wszystko")
* младий = молодий


== Джерела ==
== Джерела ==
Line 60: Line 64:


== Виконання ==
== Виконання ==
* [https://youtu.be/lkmCXlJsz0U Kapela Drewutnia]
* [https://www.youtube.com/watch?v=mgpaISAixDU Zrada]
* [https://www.youtube.com/watch?v=mgpaISAixDU Zrada]
* [https://www.youtube.com/watch?v=wviL18ZXcQc Тарас Чубай]
* [https://www.youtube.com/watch?v=wviL18ZXcQc Тарас Чубай]

Revision as of 21:23, 12 September 2021

Народна
Кедь ми прийшла карта нароковать,
Кедь ми прийшла карта нароковать,
Став я свого неня дошіковать:
Став я свого неня дошіковать:
Неню ж ти, мій, неню, вчинь ми таку волю
Неню ж ти, мій, неню, вчинь ми таку волю
Підьте за ня служить на ту войну. (2)
Підьте за ня служить на ту войну. (2)
 
Не піду я служить на ту войну,
Ні, не піду служить я за тебе
Кедь ти прийшла карта, іти на воєнку
Ідь на войну служить сам за себе
 
Мої камараддя вчиньте волю
Ідьте за ня служить на ту войну.
Бо я є ще младий і мале дівча мам,
Як ня виручите вшитко вам дам
 
Кедь ми прийшла карта нароковать,
Став я музикантів дошіковать:
Гей ви, музиканти, заграйте ми чардаш,
Най я си погулям свій младий час. (2)
 
Стали музиченьки чардаш грати,
Стали ми ся сльози з очей ляти.
Ніхто не заплаче, ні отець, ні матка,
Лем за мнов заплачуть три дівчатка. (2)
 
А єдна заплаче, бо я її брат,
А друга заплаче, бо я їй сват,
А третя заплаче, бо плакати мусить
Бо вона од мене перстень носить. (2)

Варіянт

  • A number of lyrics here vary only by the ending -ць, -ть, -т, -ц. The meaning is identical for all of these and we are not going to list them all.
  • A number of lyrics here vary only by "музиканти" vs "музиченьки". We are not going to list them all
  • Неню ж ти, мій, неню, вчинь ми таку волю
  • Станьте неню зробу зробте таку волю
  • Підьте за ня служить на ту войну
  • Йди за мене служить на ту войну
  • Бо я є ще младий і мале дівча мам
  • Бо я ище младий і младе дівча мам
  • Бо вона од мене перстень носить
  • Бо вона од мене дитько носить

Словник

There's a good explanation at ukrainian.stackexchange.com. Also see Help:Rusyn.

Джерела

Виконання