Difference between revisions of "Коломийка (Буря)"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
Line 21: Line 21:
::На день по три рази (2)
::На день по три рази (2)


А скрипочка з (корузиння)?,
А скрипочка з корузиння,
А струни з маруни:
А струни з маруни:
::А до мої дівчиноньки
::А до мої дівчиноньки
Line 45: Line 45:
</spiv>
</spiv>
== Словник ==
== Словник ==
* Корузиня - Bark?
* Корузиння - може означати кору - bark
* Корузиння - може означати кору
* Наповнив їй ріпаками – може означати "Налив їй горілки, зробленої з буряку"
* Наповнив їй ріпаками – може означати "Налив їй горілки, зробленої з буряку"
== Виконання ==
== Виконання ==

Revision as of 21:43, 30 November 2021

 TODO: SPLIT FIRST PART INTO Ой мав же я дівчинонько

Ой мав же я дівчинонько
Звалася Параня
Наповнив їй ріпаками
Та й спала до рання (2)
 
Ой мав же я дівчинонько
Така гарна була
В неї очі як цибулі
Сама як корова (2)
 
Ой поїду з кіньми на ніч,
Поїду, поїду,
На толоці поступаю,
До дівчину піду. (2)
 
Ой якби мені, дівчинонько,
Не ті перелази,
Приходив би-м я до тебе
На день по три рази (2)
 
А скрипочка з корузиння,
А струни з маруни:
А до мої дівчиноньки
Штири діди суне (2)
 
Бодай тебе, дівчинонько
Сім раз дідько тріпав
Така нічка невидная,
Я до тебе сліпав (2)

Варіянт

Some racist verses, don't sing them:

Ти вже кажеш, дівчинонько
Що за тобов гину
А я тебе так кохаю
Як жид солонину (2)
 
Ой летіла зозуленька
Та три рази кукла
А як вдарив грім на жида,
Аж ярмулка пукла (2)

Словник

  • Корузиння - може означати кору - bark
  • Наповнив їй ріпаками – може означати "Налив їй горілки, зробленої з буряку"

Виконання