Difference between revisions of "Ла ла ла - гарненько співають пташки"
From WikiSpiv
m (Text replacement - "Мелодія" to "Мельодія") |
m (Text replacement - "!Приспів " to "!Приспів. ") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
Але я є щасливий, хоть багацтва нема. | Але я є щасливий, хоть багацтва нема. | ||
!Приспів | !Приспів. | ||
Як сонце заходить за гори красні, | Як сонце заходить за гори красні, | ||
Line 27: | Line 27: | ||
Повіває пташечки вечірний спів. | Повіває пташечки вечірний спів. | ||
!Приспів | !Приспів. | ||
</spiv> | </spiv> | ||
== Виконання == | == Виконання == |
Revision as of 05:59, 13 October 2021
Слова: Mickey and Bunny
Мельодія: "Mockin' Bird Hill" - George Vaughn Horton & Carl Jularbo
Як сонце зійде понад зелений сад
І через віконце сіяє у час,
Тоді у серцю втіха, як почую я
Пташки у садочку, пташки у лісах.
Приспів:
"Ла-ла-ла", гарненько співають пташки
Ранесенько в саду і через ліси.
"Ла-ла-ла", є втіха і згода всюди,
Як пташки співають, як сонце зійде.
Це мій старий плуг і це моя земля
Уродить для мене і мого коня.
Маю стареньку хатку, старого млина,
Але я є щасливий, хоть багацтва нема.
Приспів.
Як сонце заходить за гори красні,
Вчуваю спокійність на моїй землі.
Лише зоря у небі і легкий зефір
Повіває пташечки вечірний спів.
Приспів.
Виконання
- Mickey and Bunny - Sing their Ukrainian Hits for You