Editing Мала я мужа

Jump to: navigation, search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 2: Line 2:
<credits>
<credits>
Народна
Народна
Польска: "[https://youtu.be/AltgekZAQOs Harcerz i harcerka]"
Польска: [https://www.youtube.com/watch?v=tyfBApuxUuU Harcerz i harcerka]
</credits>
</credits>
<spiv>
<spiv>
Line 19: Line 19:
::Прийде додому – жінку б'є. (2)
::Прийде додому – жінку б'є. (2)


Не бий мя, мужу, не лякай,
Не бий м'я, мужу, не лякай,
Не бий мя, мужу, не лякай,
Не бий м'я, мужу, не лякай,
::Лишу тя діти, діти тя лишу,
::Лишу тя діти, діти тя лишу,
::А сама піду за Дунай! (2)
::А сама піду за Дунай! (2)
Line 28: Line 28:
::Білов хустечков, хустечков білов,
::Білов хустечков, хустечков білов,
::Білов хустечков махала. (2)
::Білов хустечков махала. (2)
Розпущу косу по плечу
Розпущу косу по плечу
::Не раз я тяжко, не раз я гірко
::Не раз я гірко заплачу (2)


Вернися, жінко, до дому,
Вернися, жінко, до дому,
Вернися, жінко, до дому,
Вернися, жінко, до дому,
::Горщик побитий, діти не миті
::Горщик забитий, діти не миті
::Вернися жінко до дому (2)
::Вернися жінко до дому (2)


Line 44: Line 39:
::Вернулась жінка додому (2)
::Вернулась жінка додому (2)
</spiv>
</spiv>
== Значення ==
A wife has an abusive husband who does nothing but drink and beat her. She threatens to leave him and go to the Danube river where she gets on a boat, removes her headscarf allowing her hair to rest freely on her back (symbolic of abandoning the marriage), and waves goodbye with the headscarf. The husband begs her to return home because "the pot is broken and the children unwashed". She returns home, repairs the pot, and washes the children.
== Джерела ==
* https://www.pisny.net/ukrainian-musik-uk/%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B0-%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B0-%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%8F%D0%BA%D0%B0/ (TODO: not completely documented yet)
* https://allpoetry.com/poem/13177097-Lemko-Songs-In-English-by-Ivan-Petryshyn
== Варіянти ==
* [[Ой, боже, боже, як то зле]]
== Варіянт ==
* Червона рожа трояка,
* Червоная рожа трояка,
* Мала я мужа, мужа я мала,<br/>Мала я мужа пияка
* Ой мала я мужа, ой мала я мужа,<br/>Ой мала я мужа пияка
* Він ніц не робить, тільки п'є,
* Він нічо не робить, тільки п'є,
* Прийде додому, додому прийде,<br/>Прийде додому – жінку б'є.
* А додому прийде, а додому прийде,<br/>А додому прийде - мене б'є.
* Не бий мя, мужу, не лякай,
* Не бий мене, мужу, не лякай,
* Лишу тя діти, діти тя лишу,
* Візьму моїх діток, діточок маленькі
* А сама піду за Дунай
* А сама піду на "good time" ( [https://www.facebook.com/groups/159303728588545/permalink/391177898734459/ Джерела])
* А я піду найми у чужий край
* А як на човен сідала
* А як на бовта сідала
* А як на шифу сідала
* Білов хустечков, хустечков білов,<br/>Білов хустечков махала
* Правов ручечков білов хустечков,<br/>Правов ручечков махала
* Праву ручечку, білу хустеньку<br/>Вона махала "Good-bye John!"
== Словник ==
* трояка = The exact meaning of "трояка" in this context is currently uncertain. It could mean:
  * There are 3 roses
  * A reference to a place called "Trojak" (e.g. saying the Rose is from that place). This seems to be the understanding from the translation in the LP "Old Favorites from the Carpathian Mountains - St. Mary's Choir - Van Nuys, California", which translates the first line as "O red rose of Trojak!"
* ніц = нічо = нічого
* мужа = чоловік
* Дунай = The local, large nearby river. Not necessarily the Danube.
* бовта = човен (англ. "boat")
* шифу = "ship" (from German "[https://en.wiktionary.org/wiki/Schiff schiff]"])
* Білов хустечков = Білою хустечкою = Білою хусткою
== Виконання ==
== Виконання ==
* [https://open.spotify.com/track/4lvNeWQEQLyTS09KWDLrJ2?si=g3bnyDr3QdGlKiR-I8DSGQ Sloohai (Spotify) (Instrumental)]
* [https://open.spotify.com/track/4lvNeWQEQLyTS09KWDLrJ2?si=g3bnyDr3QdGlKiR-I8DSGQ Sloohai (Spotify) (Instrumental)]
Line 102: Line 44:
* [https://www.youtube.com/watch?v=5F_MotPNtAY Zirka]
* [https://www.youtube.com/watch?v=5F_MotPNtAY Zirka]
* [https://www.youtube.com/watch?v=SpbS7uoX3pY The Ukrainians]
* [https://www.youtube.com/watch?v=SpbS7uoX3pY The Ukrainians]
* [https://www.russian-records.com/details.php?image_id=55798&sessionid=1pbq5d0dtlfd6msqsv73qh5a01#nav Irma Yaunzem]
* [https://www.youtube.com/watch?v=nlFRjUupu2Y Anna (Hanka) Servicka]
* [https://www.youtube.com/watch?v=qIJACjCAcLo Володимир Вермінський]
* [https://www.youtube.com/watch?v=qIJACjCAcLo Володимир Вермінський]
* [https://www.youtube.com/watch?v=tsB4Tmfct4s Gerock]
* [https://www.youtube.com/watch?v=tsB4Tmfct4s Gerock]
* [https://www.youtube.com/watch?v=XZicAsVAe7Q Ганна Сервицька]
* [https://www.youtube.com/watch?v=XZicAsVAe7Q Ганна Сервицька]
* [https://www.youtube.com/watch?v=Sotm5dj1amg ПК c.'07]
* [https://www.youtube.com/watch?v=Sotm5dj1amg ПК c.'07]
* [https://www.youtube.com/watch?v=30U9464BsS4 George Batyi]
* [https://www.youtube.com/watch?v=N6YR2N_kNYY Maks]
[[Category:App_exclude]]
[[Category:Лемківські_пісні]]
[[Category:Народні_пісні]]
[[Category:Пісні]]
Select categories:

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)

Templates used on this page: