Difference between revisions of "Мамо (Майданек)"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
Line 13: Line 13:
:Співав її просто як серце співало.
:Співав її просто як серце співало.


!Приспів:
;;C        F            C
;;C        F            C
::Мамо, чи чуєш ти мене, Мамо,
::Мамо, чи чуєш ти мене, Мамо,
Line 37: Line 38:
А хлопець вмираючи тихо співає...
А хлопець вмираючи тихо співає...


::Мамо...
!Приспів
</spiv>
</spiv>
== English Translation ==
 
== Majdanek (English Translation) ==
<credits>
Переклад: Данило Сенторе
</credits>
<spiv>
<spiv>
Those who saw Majdanek saw those walls
If you saw Majdanek, then you saw those walls
Which listened to one boy's song.
Which silently listened as a boy sang his song.
He composed it simply, as his heart composed it,
He wrote it exactly, as his heart wrote it,
He sang it simply as his heart sang:
He sang it exactly, as his heart sang it:


::Momma, do you hear me momma,
!Chorus:
::Momma, I want want to come to you,
::Momma, can you hear me cry to you, momma.
::Momma, I'm coming for you, Momma.
::Momma, I want to come to you,
::But the barbed wire won't let me.
::Momma, I'll break through to you, my momma.
::Except that the barbed wire won't let me through.


The barracks, the barracks -- our heavy coffins.
The barracks, the barracks - our heavy coffin.
They pointed a muzzle at the song of the boy.
They pointed a muzzle at the boy and his singing.
Do you see, do you hear, my twentieth council,
Can you hear, can you see, my twentieth forum,
Wherein each evening he sings his burning song:
Where every evening he sings his burnt song:


::People, do you hear me, people.
::People, please listen to me, people,
::People happily going to their fates.
::People, relieved to go to their fates.
::People, unite in the flames, people,
::People, unite despite the flames, people,
::So the world doesn't shackle us with barbed wire.
::So the world doesn't herd us through barbed wire gates.


Who was that boy - Wasyl or Yanek?
Who was that young boy - Vasylko or Yanek?
Let the ashes of that grey Majdanek tell us.
Let's ask the dry ashes of that grey Majdanek.
One moment... just a second, and a shot is heard,
One moment... just a second, and a shot rings aloud,
And a dying boy quietly sings...
And the dying young boy, keeps singing unbowed:


::Momma...
!Chorus
</spiv>
</spiv>
== Виконання ==
== Виконання ==

Revision as of 04:50, 23 October 2018

Вірші: Олександр Богачук
Музика: М. Юрків
Хто бачив Майданек, той бачив ті стіни,
Хто бачив Майданек, той бачив ті стіни,
Що слухали пісню одного хлопчини.
Що слухали пісню одного хлопчини.
Він склав її просто, як серце складало,
Він склав її просто, як серце складало,
Співав її просто як серце співало.
Співав її просто як серце співало.
 
Приспів:
Мамо, чи чуєш ти мене, Мамо,
Мамо, чи чуєш ти мене, Мамо,
Мамо, я хочу до тебе прийти,
Мамо, я хочу до тебе прийти,
Мамо, я рвусь до тебе, Мамо.
Мамо, я рвусь до тебе, Мамо.
Але не пускають колючі дроти.
Але не пускають колючі дроти.
 
Бараки, бараки, важкі домовини.
Націлили дула у пісню хлопчини.
Чи бачиш, чи чуєш, двадцятий мій віче,
Як спалена пісня, щовечора кличе.
 
Люди, чи чуєте мене, люди.
Люди, щасливо йдуть до мети.
Люди, єднайтесь у вогні, люди,
Щоб світ не скувала колючі дроти.
 
Хто був той хлопчина - Василько чи Янек.
Хай скаже нам попіл, той сивий Майданек.
Ще й мить... ще секунда, і постріл лунає,
А хлопець вмираючи тихо співає...
 
Приспів

Majdanek (English Translation)

Переклад: Данило Сенторе
If you saw Majdanek, then you saw those walls
Which silently listened as a boy sang his song.
He wrote it exactly, as his heart wrote it,
He sang it exactly, as his heart sang it:
 
Chorus:
Momma, can you hear me cry to you, momma.
Momma, I want to come to you,
Momma, I'll break through to you, my momma.
Except that the barbed wire won't let me through.
 
The barracks, the barracks - our heavy coffin.
They pointed a muzzle at the boy and his singing.
Can you hear, can you see, my twentieth forum,
Where every evening he sings his burnt song:
 
People, please listen to me, people,
People, relieved to go to their fates.
People, unite despite the flames, people,
So the world doesn't herd us through barbed wire gates.
 
Who was that young boy - Vasylko or Yanek?
Let's ask the dry ashes of that grey Majdanek.
One moment... just a second, and a shot rings aloud,
And the dying young boy, keeps singing unbowed:
 
Chorus

Виконання