Difference between revisions of "Молоді ми"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
Line 13: Line 13:
:Верховини, ліси і поля.
:Верховини, ліси і поля.


;      C              G
;;      C              G
:Не схиляй голови у знемозі,
::Не схиляй голови у знемозі,
;    Dm                G
;;    Dm                G
:Бо зірок не побачиш тоді.
::Бо зірок не побачиш тоді.
;  E                G7
;;  E                G7
:Уперед нам іти по дорозі -
::Уперед нам іти по дорозі -
;        C        G      C
;;        C        G      C
:Світ є гарний і ми молоді.
::Світ є гарний і ми молоді.


Усміхається ніжно до тебе  
Усміхається ніжно до тебе  
Line 27: Line 27:
Хтось небачені квіти зростив.
Хтось небачені квіти зростив.


Як орлята, туди ми полинем,  
::Як орлята, туди ми полинем,  
По морях поведем кораблі  
::По морях поведем кораблі  
І ніколи у мандрах не згинем –  
::І ніколи у мандрах не згинем –  
Світ є гарний і ми молоді.
::Світ є гарний і ми молоді.


Уперед, уперед! Нам дорогу  
Уперед, уперед! Нам дорогу  
Line 37: Line 37:
Над землею проміння зорі.
Над землею проміння зорі.


Ми гуртом вирушаємо з дому  
::Ми гуртом вирушаємо з дому  
І в упевненій нашій ході  
::І в упевненій нашій ході  
Не завадить ні вітер, ні втома –  
::Не завадить ні вітер, ні втома –  
Світ є гарний і ми молоді.
::Світ є гарний і ми молоді.
</spiv>
</spiv>
== Історія ==
== Історія ==

Revision as of 08:38, 13 September 2020

Слова: Лев Лепкий
Музика: Іван Недільський
Молоді ми і світ нам відкрито, 
Молоді ми і світ нам відкрито,
Перед нами сміється земля. 
Перед нами сміється земля.
У житті нам дано полюбити
У житті нам дано полюбити
Верховини, ліси і поля.
Верховини, ліси і поля.
 
Не схиляй голови у знемозі,
Не схиляй голови у знемозі,
Бо зірок не побачиш тоді.
Бо зірок не побачиш тоді.
Уперед нам іти по дорозі -
Уперед нам іти по дорозі -
Світ є гарний і ми молоді.
Світ є гарний і ми молоді.
 
Усміхається ніжно до тебе
Та країна, що сповнена див:
Там на горах, поближче до неба,
Хтось небачені квіти зростив.
 
Як орлята, туди ми полинем,
По морях поведем кораблі
І ніколи у мандрах не згинем –
Світ є гарний і ми молоді.
 
Уперед, уперед! Нам дорогу
Опромінює сонце вгорі,
А ночами нам буде світити
Над землею проміння зорі.
 
Ми гуртом вирушаємо з дому
І в упевненій нашій ході
Не завадить ні вітер, ні втома –
Світ є гарний і ми молоді.

Історія

Похідна пісня складена в 1948 році для пластової молоді. -В дорогу! Пластовий співаник. "Молоде життя", Ауґсбурґ, 1949.

Every source I've seen credits "І. Недільський". I see a composer named "Іван Недільський" referenced in a few sources which also mention "Лев Лепкий" (e.g. Українська Музика (Рудницький 1963), Гуцулка Ксеня жила в Чикаго), so I assume they are the same.

Виконання