Difference between revisions of "Нехай роки пливуть"
From WikiSpiv
m (Text replacement - "Category:Основні_пісні" to "") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
<credits> | <credits> | ||
Слова: Kuban Cossacks | Слова: Kuban Cossacks | ||
Англійською: "[https://www.wikispiv.com/wiki/Those_were_the_days Those were the days]" - Gene Raskin | |||
Мелодія: "Дорогой длинною" - Борис Фомин | |||
</credits> | </credits> | ||
<spiv> | <spiv> | ||
Line 52: | Line 53: | ||
[[Category:Needs_lyrics]] | [[Category:Needs_lyrics]] | ||
[[Category:Діяспора]] | [[Category:Діяспора]] | ||
[[Category:Пісні]] | [[Category:Пісні]] |
Revision as of 00:57, 1 December 2021
Слова: Kuban Cossacks
Англійською: "Those were the days" - Gene Raskin
Мелодія: "Дорогой длинною" - Борис Фомин
Розцвіталася тоді калина
Де з тобою зустрічались ми
З ласками і з сміхом йшли години
Час для мене зупинила ти
Приспів:
Нехай роки пливуть
Нехай усе вернуть
Кохання наше зупинило час
І наші юні дні
І весняні пісні
На все життя залишиться для нас
Ла ла ла лай ла ла
Ла ла ла лай ла ла
Ла ла ла лай ла ла ла ла ла
І наші юні дні
І весняні пісні
На все життя залишиться для нас
Вже давно перецвіла калина
Осінь розмальовує ліси
Ти ж для мене радости хвилини
Вміла ж у осінь принести
Приспів.
Ні до час пливуть у далі гинуть
І тополі гнуться до землі
З радістю зустрічаю кожну днину
Ти ж мені наснилася у сні
Приспів.
Скоро снігом вкриється долина
І мороз струмочки закує
Відсуную, підійду калину
Де кохання віднайшов своє
Приспів.