Difference between revisions of "Нині Рождество"
From WikiSpiv
m (Text replacement - "Мелодія" to "Мельодія") |
m (Text replacement - "!Приспів " to "!Приспів. ") |
||
Line 21: | Line 21: | ||
Ісус маленький б'є в ручки з утіхи. | Ісус маленький б'є в ручки з утіхи. | ||
!Приспів | !Приспів. | ||
Грають співають українські села | Грають співають українські села | ||
Щоб та дитина була все весела | Щоб та дитина була все весела | ||
!Приспів | !Приспів. | ||
Ісусе милий бався разом з нами | Ісусе милий бався разом з нами | ||
Із Івасями із Михасями | Із Івасями із Михасями | ||
!Приспів | !Приспів. | ||
</spiv> | </spiv> | ||
== Варіянт == | == Варіянт == |
Revision as of 06:00, 13 October 2021
Мельодія: Бог ся раждає
Нині Рождество Божого Дитяти,
Нині Рождество Божого Дитяти,
Браття-українці йдуть Його вітати.
Браття-українці йдуть Його вітати.
Приспів:
Тутай лемки співають, подоляки все грають,
Тутай лемки співають, подоляки все грають,
Волиняк щось міркує, бойко й лемко танцює,
Волиняк щось міркує, бойко й лемко танцює,
Полтавець плясає, гуцул трембітає
Полтавець плясає, гуцул трембітає
Тра-ра, тра-ра, тра-ра-ра-ра-ра!
Тра-ра, тра-ра, тра-ра-ра-ра-ра!
Чути з далека любі жарти, сміхи,
Ісус маленький б'є в ручки з утіхи.
Приспів.
Грають співають українські села
Щоб та дитина була все весела
Приспів.
Ісусе милий бався разом з нами
Із Івасями із Михасями
Приспів.