Difference between revisions of "Ніч вже йде"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<credits>
<credits>
Мелодія: "Taps" - Аранж. Daniel Butterfield
Англійські слова: "[https://www.youtube.com/watch?v=oIvFEYWPPEs Day is done]" - Horace Lorenzo Trim
Український переклад: Невідомий
Мелодія: "[https://youtu.be/Bfe4TxvUOiw?t=28 Taps]" - Аранж. Daniel Butterfield
</credits>
</credits>
<spiv>
<spiv>
Line 18: Line 20:
== Варіант ==
== Варіант ==
* Ніч вже йде, за верхом, ясне сонце давно вже зайшло
* Ніч вже йде, за верхом, ясне сонце давно вже зайшло
* Ніч вже йде, за верхом, ясне сонце зайшло вже давно
* Ніч вже йде, за верхи, ясне сонце зайшло, юна(ч)ки/нова(ч)ки
* Ніч вже йде, за верхи, ясне сонце зайшло, юна(ч)ки/нова(ч)ки


* Тут є Бог! Тут є Бог!
* Тут є Бог! Тут є Бог!
* Тут є Бог! Знами Бог!
* Тут є Бог! Знами Бог!
== Історія ==
Translations of this song seem to exist for most scouting movements: https://nl.scoutwiki.org/Taptoe
The Ukrainian version has been sung since at least c.1939, when Роман Гусак recalled it being sung at Plast camps ([https://web.archive.org/web/20200917080937/https://www.pametnaroda.cz/uk/gusak-roman-20110917-0 source])
== Джерела ==
* [http://diasporiana.org.ua/wp-content/uploads/books/6414/file.pdf Пластовий Новак - Сірий Орел Орест Гаврилюк (1971)] Ст 14
* [https://archive.org/details/Svoboda-1979-191/page/n1/mode/2up Svoboda-1979-191 (1979)] Ст 3, 6th column from the left
== Виконання ==
== Виконання ==
* [https://soundcloud.com/kl4jgm5sn2wt/15-nich-vzhe-jde?in=kl4jgm5sn2wt/sets/07a ЮМПЗ'07]
* [https://soundcloud.com/kl4jgm5sn2wt/15-nich-vzhe-jde?in=kl4jgm5sn2wt/sets/07a ЮМПЗ'07]

Revision as of 08:21, 17 September 2020

Англійські слова: "Day is done" - Horace Lorenzo Trim
Український переклад: Невідомий
Мелодія: "Taps" - Аранж. Daniel Butterfield
Ніч вже йде, за верхом
Ніч вже йде, за верхом
Ясне сонце давно вже зайшло.
Ясне сонце давно вже зайшло.
Тихо спи. Без тривог...
Тихо спи. Без тривог...
Тут є Бог, тут є Бог!
Тут є Бог, тут є Бог!
 
(Мурмурандо)
 
Добраніч, добраніч, добраніч!

Варіант

  • Ніч вже йде, за верхом, ясне сонце давно вже зайшло
  • Ніч вже йде, за верхом, ясне сонце зайшло вже давно
  • Ніч вже йде, за верхи, ясне сонце зайшло, юна(ч)ки/нова(ч)ки
  • Тут є Бог! Тут є Бог!
  • Тут є Бог! Знами Бог!

Історія

Translations of this song seem to exist for most scouting movements: https://nl.scoutwiki.org/Taptoe

The Ukrainian version has been sung since at least c.1939, when Роман Гусак recalled it being sung at Plast camps (source)

Джерела

Виконання