Difference between revisions of "Огень"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<credits>
Переклад українською: Андрій Винницький
Мелодія: "[https://youtu.be/VPl7C-sup4U Ogień (piosenka harcerska)]" - ?
</credits>
<spiv>
<spiv>
;   C         F
;C               F
:Звичай старий як той світ
:Звичай старий як світ
;G7             C
;G7           C
:Огень, Огень, Огень
:Огень, огень, огень
;Am                 F
;   Am           F
:Розпалимо тут недалеко від нас
:Розпалимо тут недалеко від нас
;G7             C
;G7           C
:Огень, Огень, Огень
:Огень, огень, огень


!Приспів:
!Приспів:
Line 14: Line 18:
;  G7                    Am
;  G7                    Am
:І всі хто спізнився в цю ніч
:І всі хто спізнився в цю ніч
;A7         F
;A7             F
:Розпалять разом з нами
:Розпалять разом з нами
;G7           C
;G7           C
:Огень,Огень,Огень
:Огень, огень, огень


:Перша зірка давно вже на небі
:Перша зірка давно вже на небі
:Час би палати йому
:Час би палати йому
:Сосни, граби, буки і клени
:Граби, буки, сосни і клени
:Хилять віти до сну
:Хилять віти до сну


!Приспів
!Приспів.


:Вогонь казанок обіймає
:Вогонь казанок обіймає
Line 31: Line 35:
:Під шепіт літніх трав.
:Під шепіт літніх трав.


!Приспів
!Приспів (2)
</spiv>
</spiv>
== Варіянт ==
* Звичай старий як світ
* Звичай старий як той світ
* Розпалимо тут недалеко від нас
* Розпалимо тут, розпалимо тут
* Перша зірка давно вже на небі
* Перша зірка вже на небі
* Сосни, граби, буки і клени
* Граби, буки, сосни і клени
== Історія ==
Original song is a Polish scouting song
Lyrics: https://spiewnik.wywrota.pl/piosenki-harcerskie/ogien
Pisni.org.ua ( https://www.pisni.org.ua/songs/81001.html ) claims Андрій Винницький wrote the translation, possible source in "Пісневир. Молодіжний співаник. Львів 2001". Needs confirmation.
== Виконання ==
== Виконання ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=ebv1rRBbBok Пласт Канада]
* [https://www.youtube.com/watch?v=ebv1rRBbBok Пласт Канада]
* [https://youtu.be/X5p_NpRFp7Q?t=678 Пластова Ватра, 110 років робимо все для перемоги - Darynka Matskiv (11:18 - 13:31)]


[[Category:Основні_пісні]]
[[Category:Пластові_пісні]]
[[Category:Пластові_пісні]]
[[Category:Природа]]
[[Category:Пісні]]
[[Category:Пісні]]

Latest revision as of 06:10, 18 May 2022

Переклад українською: Андрій Винницький
Мелодія: "Ogień (piosenka harcerska)" - ?
Звичай старий як світ
Звичай старий як світ
Огень, огень, огень
Огень, огень, огень
Розпалимо тут недалеко від нас
Розпалимо тут недалеко від нас
Огень, огень, огень
Огень, огень, огень
 
Приспів:
І пізній лицар мандрівний
І пізній лицар мандрівний
І всі хто спізнився в цю ніч
І всі хто спізнився в цю ніч
Розпалять разом з нами
Розпалять разом з нами
Огень, огень, огень
Огень, огень, огень
 
Перша зірка давно вже на небі
Час би палати йому
Граби, буки, сосни і клени
Хилять віти до сну
 
Приспів.
 
Вогонь казанок обіймає
За чорний метальовий стан
І тихе булькання звучить
Під шепіт літніх трав.
 
Приспів (2)

Варіянт[ ]

  • Звичай старий як світ
  • Звичай старий як той світ
  • Розпалимо тут недалеко від нас
  • Розпалимо тут, розпалимо тут
  • Перша зірка давно вже на небі
  • Перша зірка вже на небі
  • Сосни, граби, буки і клени
  • Граби, буки, сосни і клени

Історія[ ]

Original song is a Polish scouting song

Lyrics: https://spiewnik.wywrota.pl/piosenki-harcerskie/ogien

Pisni.org.ua ( https://www.pisni.org.ua/songs/81001.html ) claims Андрій Винницький wrote the translation, possible source in "Пісневир. Молодіжний співаник. Львів 2001". Needs confirmation.

Виконання[ ]