Difference between revisions of "Ой Гандзю люба, ой Гандзю мила"
From WikiSpiv
Line 30: | Line 30: | ||
</spiv> | </spiv> | ||
== Джерело == | == Джерело == | ||
[http://www.collectionscanada.gc.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape9/PQDD_0007/NQ39516.pdf Polkas on the Prairies - Brian A Cherwick], Ст 174 | * [http://www.collectionscanada.gc.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape9/PQDD_0007/NQ39516.pdf Polkas on the Prairies - Brian A Cherwick], Ст 174 | ||
* Some interesting takes on the song by people in Ukraine who think it's a folk song: http://www.minus.lviv.ua/minus/artist/Народна/rec/19332/ | |||
== Виконання == | == Виконання == | ||
* [https://youtu.be/Ex-GTX-mBe8?t=1377 Burya Live in Toronto (22:57 - 25:59)] | * [https://youtu.be/Ex-GTX-mBe8?t=1377 Burya Live in Toronto (22:57 - 25:59)] | ||
Line 36: | Line 37: | ||
[[Category:Needs_chords]] | [[Category:Needs_chords]] | ||
[[Category:Діаспора]] | [[Category:Діаспора]] | ||
[[Category:Кохання]] | [[Category:Кохання]] |
Revision as of 03:32, 11 September 2019
Переклад: D-Drifters-5
Англ. Слова і Мелодія: "Julida Polka" - Walter Solek
Ой Гандзю люба, ой Гандзю мила
Чому ж ти мене самого лишила
Вернись до мене, забудь за других
Ой Гандзю люба, ой Гандзю мила
Приспів:
Гуляй ля ляй ляй ляй
Гуляй ля ляй ляй ляй
Гуляй ля ляй ляй ляй
Гу-ляй ля ляй (2)
Розїхав ґару, скидав черевики
Не раз від батька набрав мотики
Йшов спати пізно, ставав я рано
Щоби не було то всьо за дармо
Приспів
Ой Гандзю люба, запам'ятайся
Іди найскорше, до мене вертайся
Жити без тебе, зовсім не можу
Ой Гандзю люба, я тебе прошу
Приспів
Джерело
- Polkas on the Prairies - Brian A Cherwick, Ст 174
- Some interesting takes on the song by people in Ukraine who think it's a folk song: http://www.minus.lviv.ua/minus/artist/Народна/rec/19332/