Difference between revisions of "Ой Гандзю люба, ой Гандзю мила"
From WikiSpiv
Line 1: | Line 1: | ||
<credits> | <credits> | ||
Переклад: D-Drifters-5 | Переклад: D-Drifters-5 | ||
Мелодія: "Julida Polka" - Walter Solek | |||
</credits> | </credits> | ||
<spiv> | <spiv> |
Revision as of 07:17, 11 September 2019
Переклад: D-Drifters-5
Мелодія: "Julida Polka" - Walter Solek
Ой Гандзю люба, ой Гандзю мила
Чому ж ти мене самого лишила
Вернись до мене, забудь за других
Ой Гандзю люба, ой Гандзю мила
Приспів:
Гуляй ля ляй ляй ляй
Гуляй ля ляй ляй ляй
Гуляй ля ляй ляй ляй
Гу-ляй ля ляй (2)
Розїхав ґару, скидав черевики
Не раз від батька набрав мотики
Йшов спати пізно, ставав я рано
Щоби не було то всьо за дармо
Приспів
Ой Гандзю люба, запам'ятайся
Іди найскорше, до мене вертайся
Жити без тебе, зовсім не можу
Ой Гандзю люба, я тебе прошу
Приспів
Джерело
- Polkas on the Prairies - Brian A Cherwick, Ст 174
- Some interesting takes on the song by people in Ukraine who think it's a folk song: http://www.minus.lviv.ua/minus/artist/Народна/rec/19332/