Difference between revisions of "Ой Гандзю люба, ой Гандзю мила"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
<credits>
<credits>
Слова: D-Drifters-5
Слова: народні з сентральна канада
Мелодія: [https://archive.org/details/78_my-girl-friend-julayda_walter-solek-the-singing-drummer-and-his-orchestra-w.-sole_gbia0009728a/My+Girl+Friend+Julayda+-+Walter+Solek+%22The+Singing+Drummer%22+and+his+Orchestra.flac "My Girl Friend Julayda Polka" - Walter Solek]
Мелодія: [https://archive.org/details/78_my-girl-friend-julayda_walter-solek-the-singing-drummer-and-his-orchestra-w.-sole_gbia0009728a/My+Girl+Friend+Julayda+-+Walter+Solek+%22The+Singing+Drummer%22+and+his+Orchestra.flac "My Girl Friend Julayda Polka" - Walter Solek]
</credits>
</credits>
Line 23: Line 23:
:Гу-ляй ля ляй (2)
:Гу-ляй ля ляй (2)


Розїхав ґару, сходив в черевики
Розїхав ґару, сходив черевики
Не раз від батька набрав мотики
Не раз від батька набрав мотики
Йшов спати пізно, ставав я рано
Йшов спати пізно, ставав я рано
Line 37: Line 37:
!Приспів
!Приспів
</spiv>
</spiv>
== Словник ==
* сходив черевики = wore out his shoes
** "сходити" can mean "to wear out clothes" - source: Ukrainian-English dictionary - C. H. Andrusyshen (1955) as well as Dave Roman (email conversation with Danylo Centore 5 May, 2021)
== Джерело ==
== Джерело ==
* [http://www.collectionscanada.gc.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape9/PQDD_0007/NQ39516.pdf Polkas on the Prairies - Brian A Cherwick], Ст 174
* [http://www.collectionscanada.gc.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape9/PQDD_0007/NQ39516.pdf Polkas on the Prairies - Brian A Cherwick], Ст 174

Revision as of 03:33, 6 May 2021

Слова: народні з сентральна канада
Ой Гандзю люба, ой Гандзю мила
Ой Гандзю люба, ой Гандзю мила
Чому ж ти мене самого лишила
Чому ж ти мене самого лишила
Вернись до мене, забудь за других
Вернись до мене, забудь за других
Ой Гандзю люба, ой Гандзю мила
Ой Гандзю люба, ой Гандзю мила
 
Приспів:
Гуляй ля ляй ляй ляй
Гуляй ля ляй ляй ляй
Гуляй ля ляй ляй ляй
Гуляй ля ляй ляй ляй
Гуляй ля ляй ляй ляй
Гуляй ля ляй ляй ляй
Гу-ляй ля ляй (2)
Гу-ляй ля ляй (2)
 
Розїхав ґару, сходив черевики
Не раз від батька набрав мотики
Йшов спати пізно, ставав я рано
Щоби не було то всьо за дармо
 
Приспів
 
Ой Гандзю люба, запам'ятайся
Іди найскорше, до мене вертайся
Жити без тебе, зовсім не можу
Ой Гандзю люба, я тебе прошу
 
Приспів

Словник

  • сходив черевики = wore out his shoes
    • "сходити" can mean "to wear out clothes" - source: Ukrainian-English dictionary - C. H. Andrusyshen (1955) as well as Dave Roman (email conversation with Danylo Centore 5 May, 2021)

Джерело

Історія

Ron Cahute sings "сходив в черевики" (Phone interview with Ron Cahute conducted by Danylo Centore 21 August, 2020). Brian Cherwick records it as "скидав черевики".

Виконання