Difference between revisions of "Ой Дуся, ой Маруся"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
<credits>
<credits>
Переклад: Данило Сенторе
Переклад: Данило Сенторе
Російською: "[https://youtu.be/0HtvH34CmZY Ой Дуся, ой Маруся]" - народна
Кубанська: "[https://youtu.be/0HtvH34CmZY Ой Дуся, ой Маруся]" - народна
</credits>
</credits>
<spiv>
<spiv>
Не буду пудриться, беліться,
;Am
Ні кучері завивать
:Не буду пудриться, беліться,
;Am
:Ні кучері завивать
;;Dm        Am
::Ой, Дуся, ой, Маруся
::Ой, Дуся, ой, Маруся
::Ні кучері завивать (2)
;;G          Am
::Ні кучері завивать
;;Dm        C
::Ой, Дуся, ой, Маруся
;;G          Am
::Ні кучері завивать


Не буду з милим я знайома
Не буду з милим я знайома

Revision as of 03:50, 16 June 2021

Переклад: Данило Сенторе
Кубанська: "Ой Дуся, ой Маруся" - народна
Не буду пудриться, беліться,
Не буду пудриться, беліться,
Ні кучері завивать
Ні кучері завивать
Ой, Дуся, ой, Маруся
Ой, Дуся, ой, Маруся
Ні кучері завивать
Ні кучері завивать
Ой, Дуся, ой, Маруся
Ой, Дуся, ой, Маруся
Ні кучері завивать
Ні кучері завивать
 
Не буду з милим я знайома
Не буду милим називать
Ой, Дуся, ой, Маруся
Не буду милим називать (2)
 
Дев'яносто пісень знаю,
В один вечір все пою
Ой, Дуся, ой, Маруся
В один вечір все пою (2)
 
В кожній пісні по три слова
Дорогий тебе люблю!
Ой, Дуся, ой, Маруся
Дорогий тебе люблю! (2)
 
Голосочок хрипкий
А чия це провина?
Ой, Дуся, ой, Маруся
А чия це провина? (2)
 
Винуватий милий мій
Гуляв по холоду зі мной
Ой, Дуся, ой, Маруся
Гуляв по холоду зі мною (2)
 
Дорогий мя обдурив
А я підрум'янилась
Ой, Дуся, ой, Маруся
А я підрум'янилась (2)
 
Повз вікон пройшла боком.
І знова сподобалась
Ой, Дуся, ой, Маруся
І знову сподобалась (2)