Editing Ой там на горі в зеленім гаю

Jump to: navigation, search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
<credits>
<credits>
Слова: народні з сентральна канада
Слова: ?
Мелодія: "You are my sunshine" - Oliver Hood
Мелодія: "You are my sunshine" - Oliver Hood
</credits>
</credits>
Line 6: Line 6:
;          D
;          D
:Ой там на горі, в зеленім гаю,
:Ой там на горі, в зеленім гаю,
;          G           D
;          G             D
:Ой там на горі дуб стоїть
:Ой там на горі хрест стоїть
;          G                 D
;          G                 D
:А під тим дубом, а під тим дубом
:А під тим хрестом, а під тим хрестом
;            A    D
;            A    D
:Зелена рожа, білий цвіт.
:Зелена рожа, білий цвіт.
Line 28: Line 28:
Що любов, то є жартоньки.
Що любов, то є жартоньки.


Я тебе любив, любити буду,
Дай серцю, душі - супокій.
Тільки до мене ти притулися
Бо ти вже моя, а я твій!
</spiv>
== Варіянт ==
* Ой там на горі дуб стоїть<br/>А під тим дубом, а під тим дубом
* Ой там на горі хрест стоїть<br/>А під тим хрестом, а під тим хрестом
* Я тебе люблю, ти не журися,<br/>Дай серцю й душі супокій.<br/>Тілько до мене, ти притулися<br/>Бо ти вже моя, а я твій.
* Я тебе любив, любити буду,<br/>Та й в серці, в душі, в самоті.<br/>Тільки до мене ти притулися<br/>Хоть ти уже моя, а я твій.
<spiv>
О ти мій милий, люблю тя щиро,
О ти мій милий, люблю тя щиро,
Люблю тя щиро, серце моє.
Люблю тя щиро, серце моє.
Line 50: Line 37:
Тілько до мене, ти притулися
Тілько до мене, ти притулися
Бо ти вже моя, а я твій.
Бо ти вже моя, а я твій.
Ла ла ла ла ла, ла ла ла ла ла
Ла ла ла ла ла ла ла (2)
</spiv>
</spiv>
== Історія ==
It's unclear where this song came from. Many in Ukraine sing it as a folk song, though I cannot find any evidence of it before the 1970s. M&B and DD5 sang this song in the 1960s, the former crediting it as "You Are my Sunshine". I suspect M&B wrote it and it spread to Ukraine (possibly via Nazariy Yaremchuk of Smerichka, whose brother lived in Winnipeg) and with Trio Marenych and Smerichka singing it and crediting it as a folk song, it rapidly became a de-facto folk song.
== Виконання ==
== Виконання ==
* [https://youtu.be/MO6GFq2L878?t=506 D-Drifters 5 (8:26 - 11:03)]
* [https://youtu.be/MO6GFq2L878?t=506 D-Drifters 5 (8:26 - 11:03)]
* Mickey and Bunny - Mickey & Bunny
* Mickey and Bunny (TODO: Rip the record)
* [https://youtu.be/_lH_YKi4yTA Mike Domish]
* [https://youtu.be/AC9n8MQT8mQ Walter Rutka]
* [https://youtu.be/joHuJKxaGyM Suzanne Newchuk]
* [https://youtu.be/A0nDdK2Ab8o?t=308 Burya (5:08 - 9:04)]
* [https://youtu.be/A0nDdK2Ab8o?t=308 Burya (5:08 - 9:04)]
* [https://www.youtube.com/watch?v=lzIr9SGlz38 Тріо Маренич]
* [https://www.youtube.com/watch?v=lzIr9SGlz38 Тріо Маренич]
* [https://www.youtube.com/watch?v=IACKcjLlQbQ Смерічка]
* [https://www.youtube.com/watch?v=IACKcjLlQbQ Смерічка]
* [https://youtu.be/z4U4TvlmkI8 Гайдамаки]
* Lemko Bluegrass Band (live) [https://youtu.be/z3ik3JbEV0g (version 1)] [https://youtu.be/jkKJY03oDBE (version 2)]
* [https://www.youtube.com/watch?v=yvLOnoBwY5U Silver Band]
* [https://www.youtube.com/watch?v=yvLOnoBwY5U Silver Band]
* [https://youtu.be/0Gn0lnMMGf4 Stepan Marusyak]
* [https://youtu.be/0Gn0lnMMGf4 Stepan Marusyak]
[[Category:Діяспора]]
[[Category:Пісні]]
Select categories:

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)