Difference between revisions of "Ой у саду вишневому пташечки поють"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
Line 85: Line 85:
== Виконання ==
== Виконання ==
* [https://youtu.be/pVY9CPzd6S8 гурту "Божедари"]
* [https://youtu.be/pVY9CPzd6S8 гурту "Божедари"]
* [https://youtu.be/cfQhEF6ytn8?t=56 ансамбль "Кралиця" (0:56 - 2:22)]
* [https://www.youtube.com/watch?v=SKEm6M9iXnw&ab_channel=Stara%C5%9Apiewka Stara Śpiewka]
* [https://www.youtube.com/watch?v=SKEm6M9iXnw&ab_channel=Stara%C5%9Apiewka Stara Śpiewka]
* [https://www.facebook.com/watch/?v=585524619015729 Dom Ukraińskim w Przemyślu]
* [https://www.facebook.com/watch/?v=585524619015729 Dom Ukraińskim w Przemyślu]
* [https://youtu.be/cfQhEF6ytn8?t=56 ансамбль "Кралиця" (0:56 - 2:22)]
* [https://useraudio.net/search/%D0%B3%D1%83%D1%80%D1%82-%D0%BE%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B0/%D0%BE%D0%B9-%D1%85%D1%82%D0%BE-%D0%BF-%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83-%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B5 Гурт "Отава"]
* [https://useraudio.net/search/%D0%B3%D1%83%D1%80%D1%82-%D0%BE%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B0/%D0%BE%D0%B9-%D1%85%D1%82%D0%BE-%D0%BF-%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83-%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B5 Гурт "Отава"]
* [https://youtu.be/44sacwJcjZQ Чоловічий Гуртовий Спів "ЧГС"]
* [https://youtu.be/44sacwJcjZQ Чоловічий Гуртовий Спів "ЧГС"]

Revision as of 19:07, 11 March 2021

Народна
Ой у саду вишневому (2)
Пташечки поють (2)
 
Ой там наші родителі
Ой там наші приятелі
Мед-горілку п'ють (2)
 
Молодята наливають
А всі гості випивають
За многая літ (2)
 
Многая літа,
Тай посієм жита,
Тай поставим копи,
Тай даримо гопи!
 
Гопи гопи гоп!
А чарочка хлоп!
 
Чарочка нова
Срібрянная!
Як тебе не випити,
Як ти повная. (2)
 
В тебе ні денця,
Ні задьонушка
Хлопнула чарочка,
Аж до дньонушка! (2)
 
Хлоп!

Словник

  • Молодята - Newlyweds / Young couple
  • Копа - копиця хліба - a stack of 60 sheaves of rye, wheat, or other grains
  • Гопи - Dancing sound (i.e. "гоп-и")
  • Срібрянная = Срібна = Silver
  • В тебе ні денця, ні задьонушка - You have no bottom nor ass
    • задьонушка = Bottom/butt (зад)
  • Хлопнула чарочка, аж до дньонушка! - The chalice slammed, until the bottom
    • дньонушка = дьонушка = дна (bottom)

Варіянт

  • Пташечки поють
  • Там пташки поють
  • Молодята наливають
  • Пан господар наливає
  • [Івановна] наливає
  • ітд
  • А всі гості випивають
  • [Єгоровна] випиває
  • ітд
  • Тай поставим копи,
  • Тай зберемо копи
  • Гопи та гоп!
  • Гопи гопи гоп!
  • А чарочка хлоп!
  • Тай вип'ємо чарочку
    Tай усю на лоп!

    Як на лоп - так на лоп!
    Яки гоп - таки гоп!
    Тай вип'ємо чарочку,
    Тай усю на лоп!


  • Чарочка нова
  • Чарка нова
  • Срєбрянная
  • Срібрянная
  • В тебе ні денця, ні задьонушка
  • Як тебе не биться не за дьонушка
  • На золотом блюдичке поставленая
  • Аж до дьонушка
  • Аж до дньонушка
  • Як до дьонушка

Джерела

Виконання