Editing Першая любов, сині небеса

Jump to: navigation, search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 26: Line 26:
</spiv>
</spiv>
== Історія ==
== Історія ==
The LP credits the Ukrainian translation to "У. Сидорак". According to Mark Sydorak from the Iskra band, this is his wife "Jaroslava Sydorak" (Facebook messenger conversation with Danylo Centore, 10 May 2023). The "У" is a mistaken confusion with the English "Y" (i.e. "Yaroslava").
The LP credits the Ukrainian translation to "У. Сидорак". According to Mark Sydorak from the Iskra band, this is his wife "Jaroslava Sydorak" (Facebook messenger conversation with Danylo Centore, 10 May 2023). It's unclear what the "У" in the original credits stands for.
== Виконання ==
== Виконання ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=DXASkjxV31M Iskra]
* [https://www.youtube.com/watch?v=DXASkjxV31M Iskra]
[[Category:Needs_chords]]
[[Category:Діяспора]]
[[Category:Пісні]]
Select categories:

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)