Difference between revisions of "Пиймо тут, бо на небі не дадут"
From WikiSpiv
Line 8: | Line 8: | ||
::Бо на небі не дадут (х2) | ::Бо на небі не дадут (х2) | ||
Зак до неба зайдемо – | |||
::То по штири | ::То по штири шарнемо (2) | ||
Бо, сусідо, дівки тут, | Бо, сусідо, дівки тут, | ||
Line 17: | Line 17: | ||
::Ще горівки вцідити. (2) | ::Ще горівки вцідити. (2) | ||
Горівочку випиймо, | |||
::Тоді дівчат знайдемо. (2) | ::Тоді дівчат знайдемо. (2) | ||
Горівочку випиймо – | |||
::Берім дівчат, гуляймо! (2) | ::Берім дівчат, гуляймо! (2) | ||
</spiv> | </spiv> | ||
== Словник == | == Словник == | ||
* дадут = дадуть | * дадут = дадуть | ||
* зак = скорочення від "заки" (діалектичне "поки") | |||
* штири = чотири | |||
* шарнемо = тут вип’ємо | |||
== Примітки == | |||
* Треба цукру купити, ще горівки вцідити - натяк на те, що потрібно купити цукру, щоб зробити самогонки (home-brew роблять з цукру або з цукровмісних пордуктів) | |||
== Виконання == | == Виконання == | ||
* Mickey and Bunny - Country Songs Vol 2 | * Mickey and Bunny - Country Songs Vol 2 |
Revision as of 17:34, 30 April 2021
Слова: Mickey and Bunny
Англійська: "In Heaven There Is No Beer" - Art Walunas
Німецька (орігінал): "Im Himmel gibt's kein Bier" - Ernst Neubach and Ralph Maria Siegel
Ми, сусідо, пиймо тут,
Бо на небі не дадут (х2)
Зак до неба зайдемо –
То по штири шарнемо (2)
Бо, сусідо, дівки тут,
Але пити не дадут. (2)
Треба цукру купити,
Ще горівки вцідити. (2)
Горівочку випиймо,
Тоді дівчат знайдемо. (2)
Горівочку випиймо –
Берім дівчат, гуляймо! (2)
Словник
- дадут = дадуть
- зак = скорочення від "заки" (діалектичне "поки")
- штири = чотири
- шарнемо = тут вип’ємо
Примітки
- Треба цукру купити, ще горівки вцідити - натяк на те, що потрібно купити цукру, щоб зробити самогонки (home-brew роблять з цукру або з цукровмісних пордуктів)
Виконання
- Mickey and Bunny - Country Songs Vol 2