Difference between revisions of "Писаний Камінь"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
Line 49: Line 49:
* [[Де синії гори]]
* [[Де синії гори]]
== Історія ==
== Історія ==
This song is usually attested to Євген Садовський. Marko Farion, who knew Садовський, insists that Садовський likely did not compose it as (1) Farion's mother recalled hearing this song in the Писаний Камінь region prior to WWII and (2) Садовський never composed anything else. Every source I've seen for Садовський's authorship can be traced back to the Plast spivanyk В Дорогу (2nd edition, 1987).
This song is usually attested to Євген Садовський. Marko Farion, who knew Садовський, insists that Садовський likely did not compose it as (1) Farion's mother recalled hearing this song in the Писаний Камінь region prior to WWII and (2) Садовський never composed anything else.  
 
Садовський's is credited in the following places:
* Plast spivanyk В Дорогу (2nd edition, 1987)
* Back cover of the "[https://www.discogs.com/release/14452521-Kalyna-Girls-Choir-Kalyna-Orchestra-Sounds-Of-Kalyna Sounds of Kalyna]" LP (1981)
 
I'm working on tracking down copies of his song collections, some of which are held at libraries.


Євген Орест Садовський - нар. 1913 в Україні, на еміграції у США, укр. диригент, композитор; театри Тобілевича, Стадника; засновник і художній керівник хору Дніпро (США); твори для хору (Вставай, Україно!).
Євген Орест Садовський - нар. 1913 в Україні, на еміграції у США, укр. диригент, композитор; театри Тобілевича, Стадника; засновник і художній керівник хору Дніпро (США); твори для хору (Вставай, Україно!).

Revision as of 03:41, 6 October 2021

Народна
Приспів:
Гей-гей, гей-гей, 
Гей-гей, гей-гей,
Гей-гей, гей-гей,
Гей-гей, гей-гей,
Гей-гей, гей-ге-е-е-е-ей,
Гей-гей, гей-ге-е-е-е-ей,
Гей-гей, гей-гей,
Гей-гей, гей-гей,
 
Де гори Карпати, 
Де гори Карпати,
Де Писаний Камінь, 
Де Писаний Камінь,
Туман по долині пливе. 
Туман по долині пливе.
Тебе, рідний краю, 
Тебе, рідний краю,
До болю кохаю,
До болю кохаю,
Навік полонив ти мене. (2)
Навік полонив ти мене. (2)
 
Приспів
 
Такому коханню,
В житті не зів'яти,
А в серці завжди зберегти.
В Карпати, в Карпати,
В далекі Карпати
Лети, моя пісне, лети. (2)
 
Приспів
 
Лети в Чорногору,
В її полонини,
Спочинь на ялиці стрункій,
Вдар громом об скелю,
Котись по долині,
Верхами неси гомін мій. (2)
 
Приспів

Варіянт

Історія

This song is usually attested to Євген Садовський. Marko Farion, who knew Садовський, insists that Садовський likely did not compose it as (1) Farion's mother recalled hearing this song in the Писаний Камінь region prior to WWII and (2) Садовський never composed anything else.

Садовський's is credited in the following places:

  • Plast spivanyk В Дорогу (2nd edition, 1987)
  • Back cover of the "Sounds of Kalyna" LP (1981)

I'm working on tracking down copies of his song collections, some of which are held at libraries.

Євген Орест Садовський - нар. 1913 в Україні, на еміграції у США, укр. диригент, композитор; театри Тобілевича, Стадника; засновник і художній керівник хору Дніпро (США); твори для хору (Вставай, Україно!).

Some other songs with similar melodies - the order of inspiration is quite unknown:

Виконання