Difference between revisions of "Попід ліс темненький"
From WikiSpiv
Line 4: | Line 4: | ||
</credits> | </credits> | ||
<spiv> | <spiv> | ||
TODO: THESE TWO VERSES ARE A DIFFERENT, NARODNA SONG FIX IT: | |||
======================================== | |||
Чого ж ти, дівчино, | Чого ж ти, дівчино, | ||
По цім світі блудиш, | По цім світі блудиш, | ||
Line 13: | Line 16: | ||
::Я за твого сина | ::Я за твого сина | ||
::Бистру річку плила б. (2) | ::Бистру річку плила б. (2) | ||
===================================== | |||
Попід ліс темненький | Попід ліс темненький | ||
Line 42: | Line 47: | ||
* [https://youtu.be/mVMl8fWSNxs?t=779 Burya VI - Wedding Medley (12:59 - 14:40)] | * [https://youtu.be/mVMl8fWSNxs?t=779 Burya VI - Wedding Medley (12:59 - 14:40)] | ||
[[Category:Needs_attention]] | |||
[[Category:Needs_chords]] | [[Category:Needs_chords]] | ||
[[Category:Needs_lyrics]] | [[Category:Needs_lyrics]] |
Revision as of 18:48, 5 May 2021
Слова: Anne & Dave Romanyshyn (D-Drifters-5)
Мелодія: Dave Romanyshyn
TODO: THESE TWO VERSES ARE A DIFFERENT, NARODNA SONG FIX IT:
========================================
Чого ж ти, дівчино,
По цім світі блудиш,
Може ти, дівчино,
Мого сина любиш? (2)
Якби не любила,
То би-м не ходила,
Я за твого сина
Бистру річку плила б. (2)
=====================================
Попід ліс темненький
Йде дощик дрібненький
Стежечка слизенька
А я рум'яненька (2)
Де ти мила була
Що за дім забула
Була-м на риночку,
Пила горілочку (2)
??????????????? добрий
Взяв би спати довгий
Бзяв би ж мене бити
Перестань же бити
Як я тебе люблю
Як я ти кохаю
То я тебе мила
Бити не гадаю (2)
Історія
Authorship info from Dave Romanyshyn (email conversation with Danylo Centore May 5, 2020)
Anne was Dave's mother (source: https://passages.winnipegfreepress.com/passage-details/id-194622/Anton_Romanyshyn)