Difference between revisions of "При ватрі"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
Line 4: Line 4:
</credits>
</credits>
<spiv>
<spiv>
;Am      E      Am      E
;Am      E7      Am      E
:Сіріли у сумерку півночі шатра,
:Сіріли у сумерку півночі шатра,
;  Am        Dm      Am      E
;  Am        Dm      Am      E
:Застиг, мов у чорному безрусі, ліс,
:Застиг, мов у чорному безрусі, ліс,
;    Am        E      Am      E
;    Am        E7    Am      E
:Лиш ясним промінням іскрилася ватра
:Лиш ясним промінням іскрилася ватра
;  D    E        Am
;  D    E        Am
Line 17: Line 17:
;;  G    (G7)      C          E
;;  G    (G7)      C          E
::Заслухані в золото слів, що лились,
::Заслухані в золото слів, що лились,
;;    Am      E        Am    E
;;    Am      E7        Am    E
::Про славу минулу, про мрії гарячі,
::Про славу минулу, про мрії гарячі,
;;    D          E      Am
;;    D          E      Am

Revision as of 16:25, 30 January 2022

Слова: Юрій Старосольський
Музика: Юрій Пясецький
Сіріли у сумерку півночі шатра,
Сіріли у сумерку півночі шатра,
Застиг, мов у чорному безрусі, ліс,
Застиг, мов у чорному безрусі, ліс,
Лиш ясним промінням іскрилася ватра
Лиш ясним промінням іскрилася ватра
І сипала зорям привіт.
І сипала зорям привіт.
 
Над ватрою постаті юні, хлоп’ячі,
Над ватрою постаті юні, хлоп’ячі,
Заслухані в золото слів, що лились,
Заслухані в золото слів, що лились,
Про славу минулу, про мрії гарячі,
Про славу минулу, про мрії гарячі,
Про волю, що прийде колись.
Про волю, що прийде колись.
 
Заслухались кедри ґорґанської ночі
І гомін ішов по долинах, верхах.
Горіли завзяттям юнацькії очі
І сила родилась в серцях.
 
Погасло багаття, горіли ще мрії,
Кінчила свій лет заворожена ніч,
Далеко на сході багріли обрії
Воскресній зірниці устріч.

Історія

У 1935 р. написав слова до пісні «Сіріли у сумерку півночі шатра», друкована в журналі «На сліді» під заголовком «При ватрі». Вперше виконана з музикою пл. сен. Юрія П'ясецького, ЛЧ на Ювілейній Зустрічі у Міттенвальді 1947 року.

Виконнаня